登录

《谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其四》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其四》原文

床头一卷大玄经,湖上千山闭户青。

傥忆故园能载酒,贫家不让子云亭。

现代文赏析、翻译

谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其四

床头一卷大玄经,

湖上千山闭户青。

倘忆故园能载酒,

贫家不让子云亭。

原文翻译:李攀龙的诗歌的最大的特点是文字精练优美,寓物于理。本诗《谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其四》首先给读者描绘了这么一幅图画:在清晨时分,微风轻轻吹动着门帘,床头一卷大道之书,湖上青山叠翠,独自闭户在山中读书,逍遥自在。接着诗人笔锋一转,忽然想到老朋友来访,于是便备好酒菜迎接。这里的“故园”指的就是李攀龙的老家,“能载酒”表明了诗人对家乡的思念之情,“贫家不让子云亭”更是表达了诗人知足常乐、不以贫贱为意的高远志向。

赏析:这首诗表现了李攀龙超凡脱俗、不以贫贱为意的高尚品质,同时也表现了他对友人的深情厚谊。诗歌中既有对生活的感慨,也有对友情的感激,整首诗意境深远,令人回味无穷。

现代文译文:清晨微风中,床头一卷大道之书泛着淡淡的光辉,湖上青山叠翠,独自闭户在山中读书,逍遥自在。忽然想起老朋友来访,于是备好酒菜迎接。即使在贫穷的家庭,我也不会让出子云亭这样的珍贵之地。这就是我生活的态度,知足常乐,不以贫贱为意。当然也期待你的来访,让我能够畅谈友情、互相学习、共同进步。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号