登录

《促殿卿之官 其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《促殿卿之官 其一》原文

春色平台散客愁,淮南桂树小山秋。

身为一郡风尘吏,借问何如此薄游。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

李攀龙这首《送殿卿之官》诗,表达了他对友人离任的依依不舍之情。

首句“春色平台散客愁”,开门见山,点明送别之意。作者与友人相聚平台上观赏春色,席间话别,不觉已“散客愁”。在我国古代诗词中,多有以春天景色为背景来渲染送别情绪的。如陈叔达《咏春台》:“春台别是愁,行子岂胜春。”李益《送别》:“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”李白的“天下伤心处,劳劳送客亭。春风知别苦,不遣柳条青。”以春景写离愁,更加深了离人的伤感。这里也是如此。作者与友人共聚于平台之上观赏春色,本应更加高兴,但因分别在即,那满目春色也化成了离人满怀愁绪。

次句“淮南桂树小山秋”,紧承首句来写。作者以桂树和小山(即淮南小山)借代友人殿卿即将赴任之地。秋来淮南,桂树飘香,小山即《招隐士》篇引《楚辞·招隐士》有“被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思”句,言石兰、杜衡之香馥郁,常被用以喻指隐逸之人。“小山”一词盖亦此意。这句的意思是说:友人到淮南任官,其地恰与楚辞中提到的隐逸之所相近。但作者并无意欣赏秋光之美景,而是想到友人即将远离仕途,跻身山林归隐之意。所以接以“秋”字,更增凄凉之感。

第三句“身为一郡风尘吏”,是说殿卿当前身任郡官,即在此地任职。这句是写别离之时,以对方自况。“风尘吏”原指旧时为应付官场应酬而弄得身心交瘁的人(《晋书·舆服志》:“吏部奏为州郡一纸文书,道途差互,妨废公事,遂立名目以备供拟之阙……于是州郡之间,疲于奔命,谓之‘风尘吏’。”),这里用以指代殿卿所任之职。这一句从对方说(即说我友人),满含着惜别之情。这句说友人一身是官,宦游他乡,大有令人同情之处。一个“风尘”字面入诗,更突出了作者对他那颗洁白如玉的磊落心的感受。

末句“借问何如此薄游”,紧承上三句而来。作者既为友人庆幸(因为宦游他乡确实很累),又对友人的出游表示羡慕(因为殿卿将要去的地方是个好地方)。这句中一个“何如”(即“哪里”)用得极妙,它表示了作者对友人的无限羡慕之情。“薄游”二字一语双关:既指此次出游的时间之短暂(不久即可回京),又可理解为对这次出游目的地的美称。联系上句“风尘吏”,这里的“薄游”更意味着殿卿找到了个理想的去处。“借问”是问话的形式,口语色彩很浓。此句前一个“借问”,加强了反问的语气;后一个“借问”,表现出深厚的情谊和畅谈之后依依惜别的感情。全诗一气呵成,虽直抒胸臆,却显得十分婉转流畅。

这首诗在艺术表现手法上虽无惊人之处,但在抒情方面却有特色。它把彼此的情谊表现得十分真切、深沉。在春色宜人的季节与朋友分别,真是难舍难分。然而在古人的笔下常常有“劝君更尽一杯酒”、“今朝一醉方休”之类的诗句。但在这首诗中我们却看到另一番情味。惜别的情意愈深切,分离的痛苦愈显得突出;而在惜别之际又突出了对方的宽阔胸怀和高尚人格;更有甚者是于缠绵中蕴含着不尽之情——使分离之情变得渺远而又美好!正因为如此,“身为一郡风尘吏”,深为薄游所叹服;“薄游”二字则概括了这次短暂出游的内容和到达的地点;全诗脱口而出而又十分蕴藉;不事藻饰而又真挚动人。这正是此诗的独特魅力所在!

以上就是我对这首

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号