登录

《乌夜啼 其四》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《乌夜啼 其四》原文

乌生秦氏家,不从秦氏栖。

夜夜将九子,石城城上啼。

现代文赏析、翻译

乌夜啼·其四

乌鸣秦氏家,不从秦氏栖。 夜夜将九子,石城城上啼。

这是一首乌鸦啼鸣的诗,通过描述乌鸦选择自己栖息的处所,以及在夜晚上下九子,啼叫在石城城头上的情景,来表现人与动物之间的和谐相处,抒发了诗人对美好自然生态的赞叹之情。

赏析:

诗中描绘的乌鸦并非一般常见的动物,而是秦氏家中的一员。它并没有选择与人争地,而是选择与人和谐相处,选择与人一同居住,让人也为之心生喜爱和感动。夜里它的九个孩子从各处聚拢,再啼叫在石城的城头,没有产生半分的干扰与祸患。就像任何一个平常的人类家庭一样,充满和善温馨的同时也有喜得子女的快乐与热闹。对于环境的感知也仿佛有着天生的敏锐和智慧,它知道哪里是安全的地方,哪里能找到最好的食物。这种人与动物之间的和谐相处,无疑是对自然生态的一种赞美和颂扬。

现代文译文:

秦家的乌鸦,并不想独自栖息。它夜夜带着九只小乌鸦,在石城的城头上啼叫。这些小乌鸦各自从四处聚拢过来,没有给人们带来任何困扰和麻烦。它们仿佛天生就有着对环境的敏锐感知,知道哪里是安全的地方,哪里能找到最好的食物。这种人与动物之间的和谐相处,让人感到欣喜和感动。我们应该像乌鸦一样,选择与人为善,和谐相处,让我们的生活更加美好和幸福。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号