登录

《襄阳乐 其三》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《襄阳乐 其三》原文

大堤诸女儿,歌舞日相逐。

郎今定怜谁,夙昔谁家宿。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文所写明代诗人李攀龙《襄阳乐 其三》的原创赏析,希望您能满意:

襄阳乐 其三

明 李攀龙

大堤诸女儿,歌舞日相逐。 郎今定怜谁,夙昔谁家宿。

襄阳,这座历史名城,自古以来就是文人墨客的聚集地。这里的“大堤诸女儿”们,她们的歌舞,她们的笑声,她们的热情,都如同春天的阳光,温暖而热烈。她们的歌舞日复一日地相逐,仿佛在向世人展示襄阳的繁华与活力。

然而,在这热烈的歌舞中,诗人却不禁产生了疑问:“郎今定怜谁?”这里的“郎”,指的是那些寻欢作乐的男子们。他们在这里游荡,欣赏着大堤女儿们的歌舞,他们在众多的女子中,究竟会选择谁作为今夜的伴侣呢?

“夙昔谁家宿”进一步表达了诗人的疑惑。这些男子们在这里寻欢作乐,他们究竟是在这里邂逅新欢,还是怀念旧爱?他们是否还记得曾经相依相伴的某个女子?

这首诗通过描写大堤女儿们的歌舞和男子的游荡,表达了诗人对襄阳的深深眷恋和对生活的深刻思考。诗人通过这种看似轻松的描绘,揭示了人性的复杂和生活的无奈。在热闹的歌舞中,诗人看到了人性的选择和抉择,看到了生活的喜怒哀乐。这种深沉的思考和感悟,使得这首诗具有了更深的内涵和价值。

以上就是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号