登录

《和子与留别 其二》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《和子与留别 其二》原文

结客五陵东,相邀入汉宫。

但携龙剑往,不必问雌雄。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

结伴仗剑游五陵,相邀共入汉家宫。 只须携带着龙泉剑前往,不必论争雌与雄。

赏析:

这是一首赠别诗,与一般赠别诗不同的是,全诗没有凄楚悱恻的缠绵情思,而是将离别作为倾诉抱负,结交志趣的好时机。但这一次是送朋友北上施展抱负前后的诗章。“雄剑思久负,开匣断鸡行”。古代盛剑的盒子为“宝剑”所以常用宝剑“久负”于背后加以衬托它精良超群和,以下假宝剑写出人物的志气和高致,思想清晰流畅自然如瀑布般展现读者。于是从对朋友的题咏之中自然而然地生发出怀君大志、心坚似铁的情愫。“但携龙泉,君思自如”宝剑尚未在手中发出熠熠闪光;而对诗人所想之人却是弃轩冕于九重之中如脱屣,把持宝剑于五陵东结客少年,相邀同入汉家宫禁,追随当代英雄,憧憬着有朝一日效命疆场,建功立业。这充满着少年侠气、奋发昂扬的精神活动,将诗人耿耿此心和磊落胸怀,表现得非常具体而真切。

全诗语言朴素自然,直抒胸臆,将赠别寓含的情怀表现得淋漓尽致。

“结客五陵东,相邀入汉宫。”诗人以游侠入题,表达了诗人对高远志向的追求。“五陵”,是西汉五个皇帝的陵邑,这里代指京城长安。“相邀”,带有侠义小说中常见的对友人的热情邀请。“入汉宫”,则更是大胆的想象,直欲与英雄并驾齐驱。李白曾有“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的诗句,表达了初进长安时的狂放不羁和潇洒自如,虽历尽挫折依旧昂扬的精神和决心。“不必问雌雄”,干脆表达了自己用不着你来挤眉弄眼说些安慰劝勉之话。振作你的精神好好地干一番事业吧!当然诗句中所表现的抱负并不囿于个人的出路问题。同时也暗含即使不能建功立业,也要追慕那光辉的业绩、壮美的场面。把内心怀有的这样雄伟抱负通过铸炼语言表现得相当明朗显豁。诗句直抒胸臆,坦率豪放风格如同李白之作。在别诗中是不多见的。此诗以赋笔铺写,在描写中抒情言志中表现出豪迈奔放的情怀,给读者以鼓舞和美的享受。

全诗写得豪迈奔放,充分显示了诗人积极进取的精神和一种奋发向上的精神。李攀龙身为明代著名文学家和诗人,在文学上主张复古,作诗严守格律,字句泥古者居多,虽然有一定的成绩但诗风多不够活波自由,未成大气候;但是这首赠别小诗却显现了诗人的大气豪放的特点并且明显受李白诗歌风格的影响(这并不是一般文人相互吹嘘的那种调侃之辞)。虽然时代精神不同但在文风不振的明代文坛上还是显得比较突出的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号