登录
[明] 李攀龙
三伏天雨火,郎但笼窗坐。
何处汲寒浆,金瓶井中堕。
四时子夜歌 其三
明 李攀龙
三伏天雨火,郎但笼窗坐。 何处汲寒浆,金瓶坠井中。
译文:炎炎三伏日,酷暑当空,窗外却是火光熊熊。君此刻正坐在笼窗之下,享受一份特有的清闲吧。即使这样,我还是要问问你,你在何处汲水凉快呢?好在你不是坐在那空空如也的井旁,至少还有金瓶不断坠落的声音陪着你过这难熬的时光。
赏析:这首小令将炎热与清冷相对比。炎热的夏天正午,烈日当空,熊熊的火焰热得人喘不过气来,窗外却是火光熊熊;在酷暑中“郎但笼窗坐”,炎热自有炎热的烦恼,无法外出,唯有在室内静坐;寒浆是清凉之物,“何处汲寒浆”,意思是即使有再凉快的东西也无法解热,一种焦躁的心绪可见;“金瓶坠井中”,坠井之声反而可解坠井之烦,同时金瓶不断的坠落也似乎带走了几分酷暑的烦热。在严热的天气里偏偏不能外出,却只有听着金瓶不断的坠落声打发这难熬的时光。
这首小令语言通俗易懂,但却描绘出一种生活情态和心绪,给人一种清新自然的感觉。同时它也表达出一种对生活的无奈和自嘲,读来让人感到既真实又亲切。