登录
[明] 李攀龙
静晃廴恕 游燕曾携短匕首,袖里虹蜺今在否。
出关若见弃繻生,为余持赠单于走。
静默月色下的夜,你是否仍在沉思。昔日游历燕地时,曾带短匕护身,那锋利的刃,犹记你的英勇。如今你的身影已远去,袖中虹蜺是否仍在,也让人不禁深思。
出关之时,若见那位曾以弃繻投考,矢志不渝的青年,为我持赠单于,让他了解你的决心和勇气。这是一首送别诗,却也是对友人的勉励和期望。
现代文译文:
月色静谧,你是否仍在独自思索。曾经在游历燕地时,你曾佩戴短匕护身,那锋利的刀刃,依旧清晰地印在我的脑海里。如今你已离去,那袖中的虹蜺是否仍在,让人不禁想象。
当你离开关口时,如果见到那位矢志不渝、以弃繻投考热血青年,替我向他致以敬意,并请他转告单于,让单于见识你的决心和勇气。这首诗不仅仅是一首送别诗,更是对友人的鼓励和期望。
这首诗通过描绘友人曾经的英勇和期望他未来的坚定决心,表达了作者对友人的深深敬意和不舍之情。同时,也传递了对未来充满期待和勇气的信息。李攀龙在这首诗中,通过意象和寓言,展示了他的文学才华和对友人的深厚情感。