登录

《寄元美·其二》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《寄元美·其二》原文

闻君雨雪到青州,春尽鸿书未可求。

莫问弹冠千载事,徒令把袂故人愁。

浮云万里中原色,落日孤城大海流。

自昔风尘驱傲吏,还能伏枕向清秋。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是李攀龙写给王世贞的,抒发了自己怀才不遇的苦闷心情。

首句“闻君雨雪到青州”,大雪纷飞,友人风尘仆仆,从青州赶到济南。一个“闻”字,表现了诗人对友人雪夜投宿、长途跋涉的关切和同情。同时,也暗示出自己久候友人不至的一番苦恼。这里给友人安排了一个旅宿青州的落脚点——雨雪途中所寄居的旅店。既如此,旅店之别不得不结束临别的客套。

“春尽鸿书未可求”,诗人没有料到直到暮春,说不定还要在客舍之旁消磨时光。遥想远方来信,自己却不能及时探取;至于鸿雁传书,希望就更渺茫了。“求”字回应“雨雪”,“未可”回应“青州”,表现出用词灵活而贴切。

接下去“莫问弹冠千载事”一句,当是从韩愈《赠张十一》诗“新年都未有芳华,二月初惊见草芽。白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花”得到启发,希望彼此以白首相见,不须重弹冠冕。彼此何必像《汉书·王吉传》中的乘轩使者那样热衷于追逐爵位呢?“千载事”回应“雨雪”,时间跨度如此之长,见出李攀龙对友人的深厚情谊。

“徒令把袂故人愁”一句,才是真真的诀别之词。把袂友情,愁肠万端。原来两人分手后的前程怎样?彼此处境如何?这般苦恼的话题此时都不须再说。“把袂”的“徒令”慨叹是联系着前后的过渡照应的问题的,从相互的情谊来说,怎样分离不好说,而只须说出相会或复见的难题,那就要在此刻为难了。李攀龙曾不断上疏奏请修撰《国史》,这不仅是为自己营求身后名誉,更是为摆脱生不逢时的困境。“徒令”,就是徒然为旧时抱负所困扰的意思。这种痛苦正衬托出他政治上不得意。

下一联两句寄寓着作者的深沉的身世之感。“浮云万里中原色”,这是以“浮云”喻自己仕途上如浮云之飞万里那样飘泊无定。“万里中原色”遥接“青州”,即写青州又写天涯海角。这是作者天涯沦落之感。“落日孤城大海流”,落日西下,孤城映入海中,城傍海流的形象,正是“万里中原色”的深一层写照。而结句“自昔风尘驱傲吏,还能伏枕向清秋”,又照应开头的“闻君雨雪到青州”,同时又以“风尘驱傲吏”概括了政治上的不得意。“傲吏”四字隐含着不愿屈从于权贵的意思。“还能伏枕向清秋”,把全部的心思贯串到底,明点送别时的节气:是深秋季节。“还能”二字颇有韵味。看来立功事业并不能实现,这一叶报知秋的壮怀之外也不得不想到白发苍苍的母亲的深长思念。当然这一切并非只为伏枕向清秋而悲哀。作者在此也似乎要向友人倾诉衷肠:伏枕向清秋时亦不必多问他事而只须想着我们曾有的交情和自己今已年老多病了。

这首诗含蓄深远、情意深长、结构紧凑、对仗工整、辞彩华美、通篇圆稳流丽、五律佳句似也不愧为上乘之作。总之,《寄元美》抒发了李攀龙豪情奔放和落拓无成的不幸遭际及厌倦官场之情、向往归隐之意表现得非常真切而又感人。这首诗在李攀龙诗集中是极能代表他送别诗艺术成就的代表作之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号