登录
[明] 李攀龙
独鹄西北逝,逸响一何哀。
念当生别离,欲去复徘徊。
不惜寒气厉,但伤羽翼摧。
我有鸳鸯绮,无衣谁为裁。
原诗是表现游子客居他乡的忧思,自己的良朋好友将欲远离自己而去时的心境。“独鹄西北逝”,比做亲人就要远行;“逸响一何哀”,伤痛欲绝之音响彻耳际;“不戚寒气厉,但伤羽翼摧”从某种角度也暗示了自己的无可奈何和郁郁不得志之情,甚至为个人忧愁凄苦之意转化为人同此心的共振;“鸳鸯绮”为这流露愁情的酬答,多少有点套式与失真。“绮”代巾绸之薄,是我赠送给我兄长的见面之物,并非真正意义上的“衣”。
这首诗,表现了作者对友人远去的伤感和对友人的思念之情。在艺术表现上,诗人以独鹄自比,借鹄之离别羽翼来表达友人的远行,用意十分贴切。同时又借“鸳鸯绮”这一象征爱情忠贞的物象来表现作者对友人的思念之情,以虚写实,虚实结合,丰富了诗歌的内容。最后又以表达祝福和愿望作结,语意含蓄深长。全诗言辞婉转,流露着对友人的依依不舍之情和对人生的无限感慨之意。
现代文译文如下:
我像一只孤独的鸟儿向西北方飞去,那悲凉的叫声多么哀伤。想起当初就该生离死别,想走却又徘徊不前。我不顾严冬的寒冷,只是担心我的翅膀已经受伤。我有一块绣有鸳鸯的绮缎,可谁来为我裁剪做衣裳?表达了作者对友人远去的伤感和对友人的思念之情。