登录

《留别元美辈四子》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《留别元美辈四子》原文

华发西来谒帝游,风尘莫问使人愁。

但看词赋青云色,不尽江河白日流。

杯酒千山回大漠,春花五马入邢州。

黄金愧我无经术,归去冥鸿未可求。

现代文赏析、翻译

以下是这首诗的赏析:

“华发西来谒帝游,风尘莫问使人愁。” 此诗第一联点出了与友人元氏离别并再次辞官北上的事实,可见此处借诗自白归隐已决。当然此时辞官还是押解途中,但诗人已经有了归隐之念,此行不过是最后的告别。“谒帝游”三字,隐喻意味颇浓。古称出游为“游”,又把进见皇帝或朝拜国君称为“谒帝”。这里似指辞官归隐,又可引申为游览,诗人年已老大,无缘谒见皇帝,只是借游宦之名到处飘泊而已。首联以平实之笔开篇,颔联则转入对友人的赞颂。“但看词赋青云色,不尽江河白日流。”颔联句式对仗工整,属流水对,读来铿锵有力。“青云”对“白日”,词性上完全一致。“词赋”对“江河”,也是十分工整。“看”字用得巧妙,即使人联想到友人笔下生花、才华横溢的情景。“不尽”二字又将无形之江河之水化为有形,顿觉川流不息、活力无穷。尽管将别之际好友宴会不可为而又游宦茫茫。就在这樽空杯涩之时,“倚杖临风听楚徵”,“巴山举棹三江月”(此联借此驱愁,也寓挽留之意)。它是一种曲折而又通达的寓意交融之言。将聚会筵中的俗礼琐俗全部去除便可迎接赴官人事风流的新生活了。

“杯酒千山回大漠,春花五马入邢州。” 颈联两句写友人归隐后的生活和去向。“杯酒千山”与“辞官北去”有内在联系。“回”字下得妙。千山万水都挡不住友人的脚步。“大漠”指归隐后的友人所要去的辽阔广漠的边疆地带。那里的邢州又是一片春色盎然,“春花五马”,生机勃勃,这是对友人去向的深层次描绘。既揭示了友人辞官后意趣的愉悦又含蓄地表达了诗人的敬慕之情。“黄金愧我无经术”,诗句表面上是自谦,实则是表达了对元氏的劝勉:你有经世之才而无黄金之技,如今黄金如山者皆成灰烬,如今可归隐山林。不要迟疑徘徊,那冥鸿之意就让它去吧!

诗写得十分洒脱而又层次分明。一个负有才华、令人佩服、敢与逆俗之辈形形色色做坚决的斗争;又一个到处飘泊厌倦生活的自由放达的知识分子的情貌被公之于众并曲尽其情!把彼此的理念生死理想干杜甫所说的那样共同汲李光胤黄山谷而卿及元好问所谓“人生贵得适志”之旨而一以贯之也!

现代文译文:

我带着满头白发是为了谒见皇帝而来到这里,尘世之中何必让人为此忧愁。只要看看你们的文章就如同看到了高耸入云的云气,你们的才华无穷无尽就如同江河日夜不息地奔流。千山万壑间我们举杯相送,邢州的花儿在春风中绽放,五马春花中我们一同离去。我惭愧自己没有治国的方略,只能像一只冥鸿一样独自离去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号