登录

《建安体 其二》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《建安体 其二》原文

北风正徘徊,繁霜以霏霏。

经过至朔方,惆怅我武威。

白骨何籍籍,铠甲贯疮痍。

猛兽蹲高冈,狐兔失故蹊。

伐薪缺斧斨,饮冰胶马蹄。

远行多苦寒,中路渴与饥。

是时一介志,悠悠谁当知。

现代文赏析、翻译

建安体 其二

北风正徘徊,繁霜以霏霏。 经过至朔方,惆怅我武威。 白骨何籍籍,铠甲贯疮痍。 猛兽蹲高冈,狐兔失故蹊。 衣衫破斧缺,心中忧思难慰。 雪路千里冰,辛苦颠簸身躯。 前方依旧艰难,何以倾诉得归。 前路漫长艰难何以为尽。 诗中的"北风正徘徊,繁霜以霏霏"开篇形象生动,营造了一种苍茫肃杀的氛围。此时正值秋冬之交,朔风怒号,霜华纷飞,这是一个极为凄凉的环境。"经过至朔方,惆怅我武威"流露出诗人身在边塞的孤独感伤。"白骨何籍籍,铠甲贯疮痍"以惨白的白骨和满身伤痕的铠甲形象表现了战争的残酷,令人触目惊心。"猛兽蹲高冈,狐兔失故蹊"则是以动物反衬荒凉边塞的景象,令人更觉凄惨。"远行多苦寒,中路渴与饥"进一步表达了行军途中的艰难困苦。"是时一介志,悠悠谁当知"则是诗人内心的独白,表达了内心的孤寂和无人理解的苦闷。

总体来说,这首诗通过描绘边塞的景象和行军途中的艰难困苦,表达了诗人对战争的厌恶和对和平生活的向往。同时,诗中也流露出诗人内心的孤独和无人理解的苦闷。整首诗情感深沉,意象鲜明,具有很高的艺术价值。

现代文译文:

北风在四处徘徊,繁霜纷飞如烟。 行至边塞之地,心中满是惆怅。 白骨累累满地,铠甲伤痕累累。 猛兽蹲踞高冈,狐兔无家可归。 砍柴缺斧无刃,饮水结冰难行。 长途跋涉多苦,中途饥渴交加。 此时一介书生,孤身远行何其苦。 前路漫漫无尽头,谁能理解我心忧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号