登录

《送吴人陆之箕》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《送吴人陆之箕》原文

客有登台赋远游,蓟门金尽坐高秋。

总怜岐路无知己,不向风尘为白头。

木落毗陵看过雁,月明张翰倚扁舟。

未将簪绂论多病,草色姑苏到自愁。

现代文赏析、翻译

原诗写友人远离故乡,去远方求取功名,此番远行,作者颇有感触。本以为诗友两人心意相通,可惜天涯知己难逢。一片漂泊他乡的游子思乡之情,被描绘得淋漓尽致。

现代文译文:

有人登台吟诵着远游的诗篇,在蓟门的秋天,你囊中空空而独坐。总是怜惜在纷乱的人世间,我们竟无相识之人与相知之友。树木凋零的毗陵城中,你可以看到那迁徙的候鸟;月光明媚,你靠着扁舟在姑苏城徘徊。不要以簪子和丝带论定自己身居高位,草色青青,从姑苏城到此处,你心中定是愁绪万千。

首联“客有登台赋远游,蓟门金尽坐高秋”,用“登台赋远游”直接引出友人将要离开故乡的打算。接着点明朋友是于“高秋”时节离去,足见送别的季节是秋天。“蓟门金尽坐高秋”,虽然明写穷困离愁,但实际上是设身处地表现友人羁旅生涯的艰难。颔联“总怜岐路无知己,不向风尘为白头”,直接抒写诗人对友人的担忧与同情。颈联写诗人对友人的思念和期盼。“木落毗陵看过雁”,借用典故表现诗人对友人的深切关怀。同时也增添了浓厚的诗意。“月明张翰倚扁舟”对友人的前途充满了想象。尾联“未将簪绂论多病,草色姑苏到自愁”运用直抒胸臆的手法。意思是不再去谈那“簪绂”地位、荣华富贵和令人多病的现实生活。因为那些并不是友人所追求的。表达了作者对世态炎凉的感慨和对远方朋友的劝慰,以及对往昔时光的怀念。

李攀龙是明代重要诗人之一,此诗为他的代表作之一,也体现了他对人生和时代的感慨和思考。现代文译文更加贴近现代读者的理解和感受,使读者更容易理解诗歌所要表达的情感和主题。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号