登录

《题周天球小象》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《题周天球小象》原文

落魄吴门五十春,懒从高阁画麒麟。

此中墨客争知妙,何处词人更有真。

白眼自宜置丘壑,红颜元不染风尘。

东墙休挂乔家女,夜恐周郎作后身。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

题周天球小象

明代 李攀龙

落魄吴门五十春,懒从高阁画麒麟。 此中墨客争知妙,何处词人更有真。 白眼自宜置丘壑,红颜元不染风尘。 东墙休挂乔家女,夜恐周郎作后身。

从这首诗来看,周天球颇有隐居的思想。不过他没有大李长吉那样特别荒唐的笔墨,其意境还只属于近世诗派的路子。因此“落魄”、“高阁”诸句比长吉诗显得更为流畅一些。题画一般多着眼于画的形貌和笔墨,李攀龙似乎并不着重在这一点上。诗的结尾是说,周天球既然隐居,“独善”就可做到家了。王士禛讲这件事则活脱暴露了他的隐者思想“定村以外乔家女字屡登东壁;北门太白‘贺周必直都梁後身’斋所去石淙。”瞧这位玩乐风情文人修积世间净身都没考虑到一个特别景题登好…得了我也挤了个名儿。

这首诗的译文如下:

五十年的落魄于吴门,懒于登上高阁去画麒麟。画中的墨客都争着画得奇妙,何处词人还有如此真率的人。应该白眼自置于山林丘壑之中,红颜本来就不应沾染风尘。东墙边不要挂乔家女的画像,晚上恐怕会成为周郎作个后代的后身。

现代文译文仅代表我个人的理解,仅供参考,如果您需要更专业的回答,建议您可以咨询专业的翻译人员。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号