登录

《秋日村居 其七》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《秋日村居 其七》原文

白云不摇落,湖上长悠悠。

世事衔杯过,人情把袂休。

秋光栖自老,日色澹相愁。

况复多风雨,萧条傍倚楼。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

秋日村居 其七

明代 李攀龙

白云不摇落,湖上长悠悠。世事衔杯过,人情把袂休。 秋光栖自老,日色澹相愁。况复多风雨,萧条傍倚楼。

这首诗描绘了一幅湖光秋色图。首联“白云不摇落,湖上长悠悠。”诗人以白云的高洁来映衬自己不随波逐流的品格,描绘出湖上的悠悠之景。白云常被视为超脱尘俗的象征,诗人以此为喻,表达了自己高洁的品格和不随波逐流的坚定。颔联“世事衔杯过,人情把袂休。”诗人借饮酒一事来表达了对世事人生的理解,“世事” 不过是通过酒杯而过,何须过分执念。“人情”则体现在临别握手中大家知道此后不相见了,也不必过于悲伤,凸显出人生的悲欢离合和个体的渺小无奈。 颈联 “秋光栖自老,日色澹相愁。”诗人以淡泊的日色来表达了秋天的寂静和时间的流逝,也表达出诗人内心的愁绪。尾联 “况复多风雨,萧条傍倚楼。”诗人以风雨中的楼阁为背景,更显萧条之境,也表达了诗人内心的孤独和凄凉。

总的来说,这首诗以秋日湖光为背景,通过描绘白云、饮酒、秋光、日色等意象,表达了诗人高洁的品格、人生的无奈以及内心的孤独和凄凉。语言简练,意象鲜明,情感深沉,是一首优秀的田园诗作。

译文:

白云静静地漂浮在空中,湖面宽广而悠长。世事如同一场饮宴,人情聚散终有时。时光荏苒自渐老,日色淡然惹人愁。风雨多变萧条景,倚楼望远更添悲。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号