登录

《席上鼓饮歌送元美 其四》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《席上鼓饮歌送元美 其四》原文

青枫摇落气悲哉,客有将归张翰才。

东望三吴秋色里,挂天帆影大江来。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

青枫摇落,秋色悲凉,诗人席间鼓饮,送友人归乡。诗人以张翰的乡思之情,表达了对友人的依依不舍之情。东望三吴,秋色里挂,天际的帆影伴随着大江而来,表达了离别之情和不舍之意。

现代文译文如下:

青枫摇曳,秋色悲凉,席间鼓饮,送友人归乡。客人乡思之情涌上心头,就像张翰一样。向东望去,三吴秋色里,天际的帆影伴随着大江而来。

在这首诗中,诗人通过描绘秋天的景色和离别的场景,表达了对友人的深情厚谊和不舍之情。通过借用张翰的典故,将乡思之情与离别之情相结合,使得诗歌更加深情而感人。整首诗语言简练,情感真挚,是一首优秀的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号