登录

《古诗后十九首 其五》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《古诗后十九首 其五》原文

三五楼上女,徙倚当双扉。

红妆妙一世,谁不揽容辉。

弦歌入青云,新声亮所稀。

千载为一弹,含意有馀哀。

知音难再得,且复立徘徊。

终日不成曲,零涕沾裳衣。

三叹令人老,游子何时归。

现代文赏析、翻译

原诗的标题为“三五楼上女”,以其末句而得来的名字,是李攀龙模仿《古诗十九首》的体裁而作的一首五言古诗。这首诗的主题是思妇之情,借由对楼上女子的描绘,表达了诗人对家乡的思念和对爱人的思念之情。

首先,诗人通过描绘三五楼上女的形象,展现了她的美丽和孤独。她倚在双扉之上,红妆艳丽,无人不为之倾倒。这样的描绘,既有对女子外貌的赞美,也有对她内心的孤独和寂寞的暗示。

接着,诗人描述了她的弦歌,即她弹奏的音乐,音色清亮,直入云霄。然而,尽管新声亮所稀,却因为弹奏的曲子充满了哀愁,所以千载为一弹。这里诗人用音乐来表达情感,通过音乐的哀婉表达思妇内心的哀愁。

然后诗人提到知音难求,女子虽然弹奏新曲,却因为无人欣赏而感到孤独和失落。这进一步强调了她的情感世界,使读者能够感受到她的内心世界。

最后,诗人描绘了女子整日弹琴却无法成曲的情景,表达了她深深的思乡之情和无法与爱人相见的痛苦。她的眼泪沾湿了衣裳,表达了她内心的哀伤和无助。

现代文译文如下:

在三五楼上,有一位女子倚着门扉。她的红妆如此艳丽,无人不为之倾倒。她弹奏着琴曲,声音清亮入云霄。然而这新声虽稀,却充满了哀愁。

知音难求,她只能立在那里徘徊。她整日弹琴却无法成曲,眼泪沾湿了衣裳。她叹息着,让人感到衰老。游子啊,你何时才能归来?

这首诗通过层层渲染,展现了思妇的孤独、思乡之情和内心的哀伤,让读者感受到了诗人的深深情感和对家乡的思念。这是一首感人之作,感人肺腑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号