登录

《九月同殿卿登南山 其二》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《九月同殿卿登南山 其二》原文

茱萸美酒玉壶殷,此日逢君一醉还。

愁见孤城秋色里,不知风雨遍空山。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

九月同殿卿登南山 其二

明代 李攀龙

茱萸美酒玉壶殷,此日逢君一醉还。 愁见孤城秋色里,不知风雨遍空山。

这是登临之作,却未具体写山,全以情胜。首句“茱萸美酒玉壶殷”借美酒玉壶之艳衬出座中人之欢。一个“殷”字既写出了酒之丰富,量之充足,又从侧面反衬出诗人李攀龙的富有性格。“此日逢君一醉还”,清脆爽口,传出为朋友一醉痛饮的语气,也为后二句设置了环境。

三、四句是构思上的精彩所在。从词面上看似乎淡隽疏爽,其实是苦涩中隐藏着深挚之情。诗人正值政治上失意之时,在朋友聚会中强为欢颜,但毕竟愁心满腹,借酒浇愁而已。而这满腹心事,这时却未说出口,却在词中做悬想之笔,暗示知己去登览南山了。然而诗人又感到朋友此行非同一般,孤城有独居之愁,风雨遍空山更有凄凉之感。于是把心事深藏起来,只愿知己一醉而已。所以这实际上是一首情深意远的词,不仅表现了诗人李攀龙的性格和政治上的处境,也让我们看到他在表达自己的心事时那悲而能敛、淡中见深的面影。这也就是使他能在诗界与文艺批评领域取得重要地位的那种创作实力和深厚修养了。

整体来看,此诗没有象他的大多数同时代人的诗作那样去登临吐胸中磊落的块磊块垒(这些主要是雄迈俊爽却比较乏细,“凌云健笔”间“骚雅欠亦”;而这些消极或温柔诗句的最大原因就在很多好的也被拿来商业出售让金鼓儿乐观欣喜世俗嘲笑做人非要染上不负责原创不必要的可爱伶斯什么的俊宇首先酿做蚊子血然后唱到万众传唱的“高处不胜寒”),而是用诗的清空一格、淡墨几笔就勾勒出自己心中那一片荒城风雨中的南山秋色图,就写出了一片诗人的怀才不遇和满腹心事都未说出尽的哀愁之意和旷达高远的情致;淡而不枯、爽而不浅;充满了极深厚极淡泊但很高雅的传统文化的意味——真正表现了盛唐气象的多方面的特点。如此也就表达了他卓然不群的个性和品格和对一般当时人所办不出来显得轻薄无聊的诗歌的鄙视之意了。

以上仅为赏析参考,如有需要可以阅读原文以获取更多信息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号