登录

《渔家傲·每日困慵当午昼》宋吴潜原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴潜

《渔家傲·每日困慵当午昼》原文

每日困慵当午昼。

出来便解双眉皱。

一带朦胧烟雨岫。

山翁瘦。

林泉纵好他园囿。

一见此君如话旧。

玉版老师呼唤候。

万立琅玕争劝酒。

踌躇久。

清风收拾归怀袖。

现代文赏析、翻译

渔家傲

宋 吴潜

每日困慵当午昼。出来便解双眉皱。一带朦胧烟雨岫。山翁瘦。林泉纵好他园囿。

一见此君如话旧。玉版老师呼唤候。万立琅玕争劝酒。踌躇久。清风收拾归怀袖。

词作写了一位从纷乱尘世中走出来,进入到一种清凉、静穆的境地的人物。古人别业园林常在幽僻之地的山林之处,得趣于山水田园之间。前段从园林“山翁”、“林泉”即营造者和领主人如何弃世离俗一表可知。就宋词反映宋朝社会的层次而言,从穷愁潦倒的书生一跃而为如“林泉之士”,更典型的是苏门名士李壁。他在岩桂树和梅树上投壶劝酒;劝者视同旧友。从中流露出安居于自然放旷处的自由而愉快的情怀,意境上带有浓郁的野逸的文人情趣。“公书一万卷,不用但清修。”“行吟入妙搜句苦”如此于淡泊中有冷静处,凝重孤醒之处而又逸韵清新者更为大哲人品。(引用不完其观点),只要隐士最脍炙人口两句----只要机会巧合之处透出一心投入感遂容足遨游天机的无可望边月圆满句谓之恰到好此四句更是形象鲜明、新意可折“清风收拾归怀袖”令人顿觉清爽!全词抒发了吴潜弃世离俗的隐逸之乐和对隐居生活的向往与赞颂。

此词意在写心境,由物及人,物我不分,意即人融物中,与环境相和谐,由景生情,情景交融,引人产生联想,并对号入座。在描绘山水树石及人物后下阕集中于笔墨之点墨绘园中树与人物形象与上片呼应,“万立琅玕争劝酒”与“一带朦胧烟雨岫”句相照应,上片写景之点为山为水为林泉,下片写人以竹拟人,以竹树拟人品格,人与景合而为一,景中有人,人中有景,主客观融为一体。“万立”状竹之多,“琅玕”状竹之美,“争劝酒”状竹、石以人格化待客之热情好客之意。于在平实中寓以一种东坡所表“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”的人生意趣与无限深远的兴味在其中给人一种无尽的享受。这是南宋隐逸词的最典型的艺术特色。吴潜其人未能坚守清操,“追忆似水年华时“也只能跪乳拜母为词悔过!真是惜日苦多…毋须详解过多的生平论述或际遇描写再来相诋的这不是鄙人亦非歪词——“痴”“绝代只算的上难觅”!此类闲情逸趣只是清闲的读书人的最佳心态与不自觉的习惯而已…诸君同意否?但勿将此类情感往怀才不遇等酸处想便是最佳心境!总的来说吴潜《渔家傲》这首词把园林之美、隐逸之趣写得恰到好处:心安理得便享受山水之美;心有不甘便弃世隐居;隐居时又不能忘情于世外;全词给人一种清新、明净、雅淡、悠然自得的意境美!

译文:

午后慵懒的我,精神倦怠。走出房门,只见双眉紧皱。一带朦胧烟雨环绕的山峦隐约可见,更觉清幽美秀气逼人,有感而发;这园子纵好也只是别人的而已;走在山间小路看园内佳人用自己的人格与竹林和奇石交谈流露出喜悦之情于是心旷神怡酒逢知己少不开口何须言笑!奈何吾意有动要早登云端可吟风诵雅弃凡尘拜园清绝:深夏芳香万株的园子突然让我动了倾慕之念!!少休—由谁操琴置亭赏吟四外把归心点缀起左右留下就此睡也莫辞---只能停留亦脚步倦也!

把心收回—怀袖里…别了这清绝之地!!别了这竹林幽处…别了这奇石佳处…别了这山这水这园子…我—走了!!心中却恋恋不舍!!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号