[宋] 吴潜
水晶宫里。有客闲游戏。溪漾绿,山横翠。柳纾阴不断,荷递香能细。撑小艇,受风多处披襟睡。
回首看朝市。名利人方醉。蜗角上,争荣悴。大都由命分,枉了劳心计。归去也,白云一片秋空外。
千秋岁·水晶宫里
宋 吴潜
水晶宫里。有客闲游戏。溪漾绿,山横翠。柳纾阴不断,荷递香能细。撑小艇,受风多处披襟睡。
回首看朝市。名利人方醉。蜗角上,争荣瘁。大都由命分,枉了劳心计。归去也。白云一片秋空里。
宋词《千秋岁·水晶宫里》赏析:这是一首作者自遣词,他与客泛舟游于水上,观自然风光,感人间万物,不禁产生宦海浮沉之感。以“归去也”自娱。“秋空”中“白云”的意象,正是作者超脱世俗的写照。
译文:清澈的水晶宫里,有客人闲来无事游玩。溪水荡漾着碧波,青山如同一道绿色的屏风。柳荫婆娑,接连不断;荷花送来缕缕清香。撑着小船,到风势强劲的地方敞开衣襟睡觉吧!
回首看到人世间名利纷争像喝醉了酒似的。蜗牛角上,争逐名位荣华去而招来疲惫憔悴。大都人的命运是天注定的,那许多钻营的人白白费尽了心机。算了吧,还是归去吧!我如同一片白云在秋空的白云之外。
作者原诗是一首平起式双调词,依规应该押平声韵,但这里却用了仄声韵,这当是押韵的变格。不过,这还不是最出格的,“更著短长亭”,按常理“更”字是入声,“长亭”是标志用韵的标志,“短亭”就成了不该押韵了。如此看来,原诗在用韵上确乎有些出格之处了。这是由于作者的心情一定格外舒畅、激动、急切些因而改变了平日常规所致。再看他作词时的神态:撑一叶小舟在水上逍遥游,暂时忘却的是官场上的争斗、仕途上的得失、人生道路上的离合。“宦海浮沉几度秋”或许早生华发、未老先衰?不如把身心投入到山水之中去得以慰籍!让柳荫下送来一阵阵微风或可拂去乱纷纷的心事,倘若心灵被什么困扰压得慌这美景颇能给予不少的精神愉悦……细细吟赏,我们可以从中想见诗人从容潇洒安逸的神情风貌——身心娱游于溪山这么清幽绝伦的美景之中那定然没有动中生静、大动转静的情理的变动过程心态瞬息间转向淡泊处静观一切在情理之中这心境情景又是与政局的安稳或人生得意或苦闷压抑或恬淡旷达以及人物身份性格等因素密不可分的这首词应属于心境淡泊的一类吧?当不是虚情假意更不是为了装腔作势刻意而为只是以山水娱情罢了!此词给人一种超然物外之感是借适意山水而达到忘情忘我的境地诚然也是作者退隐思想的一种表现吧!诚然,对于封建士大夫文人来说像吴潜这样把功名利禄看得比较淡薄的不多说起来倒也符合儒家的“中庸之道”在政治斗争中不过分热衷于功名但也不至于像有些人那样功于心计把“名利”看得如此淡薄却把身心投入到山水之中的人也未尝不可肯定的说他具有审美意识古人游山玩水能够解脱人世的烦恼给后人许多启迪也许是有关方面的缘故。总而言之,如果作者所表达的情感出于肺腑则最恰当的解释也只有:“宠辱不惊过客休喜怒,去留无意水中自浮沉……”确实有着人生大哲理蕴含其间说来说去其实已摆脱物役人主的影子值得后人品析欣赏啦!那么诗的真正含义之所在亦当见出。(柏岳点评)