登录

《满江红·姑苏灵岩寺涵空阁》宋吴潜原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴潜

《满江红·姑苏灵岩寺涵空阁》原文

客子愁来,闲信马、到涵空阁。谁为我、敛云收雾,青天为幕。八万顷湖如镜静,波神护断东南角。望孤帆、杳杳度微茫,山邀却。

三塞外,纷狐貉。三径里,悲猿鹤。笑鸱夷老子,占他头著。正使百年能几许,看来万事难描摸。问吴王、池馆复何如,霜枫落。

现代文赏析、翻译

满江红·姑苏灵岩寺涵空阁

客子愁来,闲信马、到涵空阁。

谁为我、敛云收雾,青天为幕。

八万顷湖如镜静,波神护断东南角。

望孤帆、杳杳度微茫,山邀却。

当阙底,纷狐貉。

过紫竹,悲猿狖。

笑鸱夷老子,占他头角。

正使百年能几许,看来万事难描摸。

问吴王、池馆复何如,霜枫落。

在灵岩山上游玩的时候,作者骑马不知不觉信马来到一座高楼上,名字叫做“涵空阁”,从这里可以俯瞰姑苏全景,自然会有无限感慨,就象东坡游赤壁的感觉一样,而历史的记忆仿佛定格在那美好的瞬间,过去的风流人物也似乎就在眼前。看那云雾收敛,青天为幕,万顷太湖如镜如画,而湖中的山影也似乎伸到了水天相接的地方。远处孤帆一点,渐行渐远,模糊不清,山川美景虽好,但人事已非了。眼前是英雄已逝,只剩下乱臣贼子在作乱。就象那紫竹林里的猿猴和狐狸一样,作乱一时,最终还是要败亡的。而那些占山为王的草莽英雄,又能好到哪里去呢?他们终究只是历史长河中的过客而已。

作者慨叹吴王夫差的长歌当哭,也慨叹自己时局的坎坷不遇,这偌大的园林已经不再是过去的意思了,此时词人心有所感。风景依旧而人事多变。过去的已经成为过去,“长江后浪推前浪”自然会有新的人物起来。“世事一场大梦”就不提了。“夜阑风静縠纹平”对仗工整,意为夜深了,风也停了,湖面上的波纹也平息了。而词人却不能象波神那样护住东南角,使国家安定。“望”字一词可见词人一片爱国的赤诚之心。而“霜枫落”也可见作者此时心情之凄凉。词人把个人之遭遇与国家之命运紧密的联系在一起。胸襟之广大可见一斑。这首词由景及情,情景交融,慷慨悲凉的感情基调浑然而生。又层层深入(由涵空阁到湖光山色再及人事议论)由景生情,借景抒情。语言朴实含蓄、意蕴深厚高亢而雄浑。是中国古曲文学的经典之作!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号