登录

《南乡子·和韵,己未八月十日郊行》宋吴潜原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴潜

《南乡子·和韵,己未八月十日郊行》原文

野思浩难收,坐看渔舟度远洲。芦苇已凋荷已败,风飕。桂子飘香八月头。

归计这回酬,犹及家山一半秋。虽则家山元是客,浮休。有底欢娱有底愁。

现代文赏析、翻译

南乡子·和韵,己未八月十日郊行

野外之思浩荡难收,只能坐看渔舟驶向远处的沙洲。 芦苇已经凋落,荷叶已经败残。一阵风吹过,芦苇摇曳,似乎在低语。 八月份已经是桂子飘香时,八月桂花的香味已然弥散在空中。 想回到家乡时已年过半百,即使时间匆忙也仍然有机会与家乡共度一段秋光。 尽管常常寄人篱下,或许是一份快乐带来了一缕忧愁。

这首词通过对眼前景色的描绘,表达了词人复杂的思想感情。作者以诗的语言,表达了他矛盾的心理状态:思归家乡却又不能归去的痛苦、无奈。“有底欢娱有底愁”,有如此多的欢乐,本该该是多么的幸福,然而词人却从中体会出无限的愁来。这就是人们常说的“乐景写哀情”。整首词质朴无华,意境平淡真实。大美无言,却发人深省,催人奋进。这首词把清宁的景色,美妙的心情描绘得真实可信。作者的真实的思想感情、人品个性通过这个真实的生活画面反映出来。真实的心灵感受,真挚的人情味,使这首词充满生机。

译文:

野外闲坐,思绪万千,只能静看渔舟驶向远处的沙洲。芦苇已经凋谢,荷叶已经败残,一阵风吹过,芦苇摇曳,似乎在低语。现在正是八月份,桂子飘香的时候,桂花的香味已经在空气中弥漫。

应该回家的想法得到了以前的应验(有把握能回家),还可以在秋天的家乡呆上一段时间(时间还来得及)。家乡虽总是客乡,但还有半秋天使回家。尽管因自己的情况不能归家(在外漂泊)有时候觉得挺愁的,但是这淳朴的欢乐与自然让我心情更忧愁了(既有离乡之愁又有对家乡不能及时回归之愁)。

整体来说,虽然离家已经很久了,但这个时刻终于要回去了。在这段时间里或许还有许多欢乐或许也有愁恨!生活总有快乐也会有忧愁。而即使再困苦艰难的时候也应该坚持生活下去,因为生活中有我们值得留恋的东西。在生活中面对困难时应该坚强乐观积极面对一切。生活不仅有快乐,更有许多值得我们去留恋的美好事物。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号