登录

《再和赵知录韵三首其一》宋吴潜原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴潜

《再和赵知录韵三首其一》原文

妖蜃吹城市海涛,也疑瀛岛产琨瑶。

老滕解把真成妄,郢曲如今始再调。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

首联,诗人借用了海市蜃楼的现象进行描写,形容出了城市的混乱,给人一种诡异,缥缈,而又绚丽的感觉。它如同东海中蓬莱仙岛一般瑰丽。用“海涛”来比喻那令人疑心为蜃景幻化的城市,揭示出城市的幻象产生于人心迷惑。从效果角度来看,“疑瀛岛产琨瑶”化用于理想、诗、吟诗等等原始的精神层面的现实中。不仅富于动感,富有朦胧感、体现了艺术的假托或幻设手法具有超出表现诗歌技巧本身的美感价值和引人深思魅力;这种喻想象常巧妙而又自然地将审美、诗、调以及文学素养等因素熔于一炉。这一首的第一联把想象的绚丽和城市状况的神秘糅合在一起。海市蜃楼“出现”的城市仿似一片海上“瀛岛”,这是想象的奇幻与真实幻觉结合而产生的一种奇妙景象,在古代诗歌中很常见。诗人笔下的城市蜃景仿佛是从海上“生长”出来的美玉一般。它把人们的目光紧紧吸引,引领读者进入一个充满神秘的世界。

颔联诗人又从侧面点出,这是因为人心中迷惑,所以老滕认为他能够改变这一切,但其实这是虚妄的,是虚无缥缈的幻想。这一联诗人以老滕自嘲,揭示了幻想与现实的矛盾。而“解把”和“真成妄”这两个词则表达了诗人对幻想的无奈和苦笑。而“真成妄”三字更是入木三分,它将诗人对于幻想无可奈何的心境深刻表现出来。“解把”的虚化形式恰恰对上一句进行了反转性突进式的陈述,“解把”分明说的是具有操控或释放(扶危救困解蔽障,用其词组内又显语义的反差!)神力或者功效等灵能的意思,“真成妄”在此进一步表达出:这样也只能是空有满腔热情,这使得整联所描述的无奈与苦笑情绪表现得更加淋漓尽致。在上一句的否定中,“始再调”形成了相反相成的效果。“始再调”从另一个角度写幻想的再起。“老滕”二字更是生动有趣,把一个满腔热忱而又被人嗤笑的痴者形象地展现出来,丰富了诗人多情的想象,意犹未尽之中不也让人痴然发笑吗?虽然那美好的想法宛如一阵烟雾消失而不能再留作灵感依托之物久矣地带来启迪意味的结果指向种种不定因生成而成这种追寻妄念现象的模式那诗词触发所致然给人轻松的感觉必然就要破碎、散失。这一联写出了诗人对幻想的失落感和对现实的无奈之情。

颈联是回应上首其一中的“滕老解嘲聊尔尔”。虽然他笑骂自己是老滕而已,但这只不过是一种掩饰自己的方法而已。“老滕解把真成妄”这句话可以说是出自李时中的诗,“偶遂樵徒辈唱言借谪”。而后通过隐化李诗的含义继续派生涵义由于只看到了他人的偏面、甚或是穿凿的叙议评将到史公依然正气沛然的任何无法曲折所在放下丈笛随时泄而讹转毕竟异同岀。”他明白自己的话是无足轻重的;既然如此他就不想让人们听到自己的话,因为自己说的话毫无意义,只有放肆的笑骂之辞罢了。“老滕解把真成妄”和前联“真成妄”是互为呼应的,进一步深化了诗人的内心世界。

尾联中,“郢曲如今始再调”,是对自己一生坎坷经历的总结。“郢曲”典出《汉书·朱邑传》,朱邑做石工时喜欢唱《下里巴人》等民间歌曲。“巴人”即指民间的歌曲。“今唱”即今歌之意。“下里巴人”因而言简意赅地表现了“前不见古人”且颇含诙谐戏谑、自嘲自解之情的幽默的人生态度或“破罐子破摔”、“由它去吧!”之类这又是契合题目的言说在此意义上求和赵知录原韵之旨又多了几分自嘲的味道。诗人通过这一句表达了自己对人生的感慨和无奈之情。

总的来说,这首诗通过描写城市蜃景的奇幻景象和诗人内心的矛盾情感,表达了诗人对现实世界的无奈和感慨之情。诗人通过自己的想象和幻想,展现了自己对人生的思考和感悟。同时,诗人的语言优美,表达清晰,给人以美的享受和深刻的思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号