登录

《过采石怀李白十首 其五》明宗臣原文赏析、现代文翻译

[明] 宗臣

《过采石怀李白十首 其五》原文

到处孤槎秋万重,沧江终夜卧鱼龙。

天风驱尽潇湘色,祗为仙人破醉容。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

第五首诗的“到处孤槎秋万重,沧江终夜卧鱼龙。”描述了诗人独坐孤舟,漂泊在秋意浓厚的江面上,周围只有孤零零的船只伴他度过漫长寂静的夜晚。这里“到处孤槎”寓意着李白的孤独与寂寥,“秋万重”则形象地描绘了江面的空旷与秋意的浓郁。

“沧江终夜卧鱼龙”则进一步描绘了江面的神秘与壮丽。诗人用“沧江”形象地描绘了江水的深邃与宽广,而“卧鱼龙”则描绘了江中鱼龙出没的景象,营造出一种神秘而壮丽的氛围。

“天风驱尽潇湘色,祗为仙人破醉容。”这两句诗描绘了天明的景象。诗人用“天风驱尽潇湘色”形象地描绘了清晨的清新与明朗,而“祗为仙人破醉容”则表达了诗人对李白品格的赞美与敬仰。在这里,诗人将李白的清新脱俗比作破除醉意的仙人,形象生动地表现了李白的高尚品格。

这首诗通过对李白孤独、壮丽人生的赞美与怀念,表达了诗人对李白高尚品格的敬仰之情。同时,诗中也表达了对人生短暂、孤独寂寥的感慨,以及对美好事物的追求与向往。整首诗意境深远,情感真挚,表达了诗人对李白的深深怀念之情。

现代文译文:

在无尽的秋意中,我独坐孤舟,漂泊在沧江之上,整夜陪伴着鱼龙出没的神秘景象。晨曦驱散了潇湘的颜色,那是为了照亮仙人破除醉意的容颜。诗人孤身漂泊,人生孤独却又壮丽多彩,这就是我所怀念的李白的人生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号