登录
[明] 宗臣
坐对百花落,孤登万里楼。
醉开吴楚色,狂失凤鳞愁。
握手青灯少,论心白日浮。
相思曾往昔,泪逐大江流。
下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
“坐对百花落,孤登万里楼。”开篇两句,极写元美来访后诗人的孤独、寂寞之感。孤,一方面表示少有人到,冷落无情,显得空寂得很;另一方面诗人于百花开落之时独自凭轩中一种凄清意味。“坐对”,体现了诗人独自在室中面对眼前的景色的无奈和无语。“孤登万里楼”,一方面表示诗人的热情孤独、诗人知心的没有知音的的孤独心境,另一方面以“万遥楼”等待挚友的出现和一吐心中的相思之愁,情景交融,耐人寻味。
“醉开吴楚色,狂生凤麟愁。”醉能消愁,酒逢知己千杯少。诗人把浓浓的愁思完全融入酒中,以酣畅淋漓的痛饮尽吐胸中块垒。一“醉”一“狂”,痛快淋漓。接下去又转入内心深处的婉曲缠绵的情愫:“握手青灯少,论心白日浮。”青灯即是油灯,因灯光发青,故称。在孤寂的夜晚,知心人相聚,自然有说不完的话:“论心”,即倾心吐意,无非相思、别离、牵挂、担忧之类。“白日浮”则形象地描绘出白天也是悠悠然的样子。这些描写体现了诗人内心的忧郁和思念。
“相思曾往昔,泪逐大江流。”此句紧承上意,写出诗人对宗臣的相思之情。曾经一起度过的美好时光历历在目,而如今却天各一方,诗人内心的痛苦和无奈只有泪水能表达。而泪水又是如此无助,不自觉地随着江水漂流。
这首诗语言平实但情感真切,意境凄清寥廓,将诗人内心的忧郁、思念、孤独、忧郁之情表达得淋漓尽致。
现代文译文如下:
独自面对花落的时候,我登上了万里楼。在酒意中看吴楚大地景色,狂放中愁思如凤鳞涌动。 深夜秉烛长谈时情意更浓,白日里一起游赏心中欣喜。回想曾经一起度过的时光我泪流不止,泪水随着江水漂流。