登录

《夜过明卿迟元美不至得今字》明宗臣原文赏析、现代文翻译

[明] 宗臣

《夜过明卿迟元美不至得今字》原文

楚客如看昔,燕歌遂至今。

群情宜卤莽,斯意转萧森。

狂甚怜吾在,愁来独尔寻。

双珠明月动,一酌暮钟沉。

天地逢人少,冠裳避世深。

穷途惟白雪,失计自黄金。

词赋偏生色,风尘易折心。

不知王子晋,何处夜抽簪。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在明朝,诗人宗臣的《夜过明卿迟元美不至得今字》是一首表达了深挚友情和感叹人生无常的诗。楚客:楚地的过客,暗指明卿、元美二人都是辞官归隐后的过客。燕歌:指歌咏燕地之事,这里借指明卿家燕子矶附近的故居。逢人少,冠裳避世深。我早就把诗句上朝的名位拱手赠与人啦;穿着衣冠走人家这种遇事敛声的习惯,也由于这两个位真人志士“概时愤激”的反封建努力之不懈力、一时遭到阻止而起反抗运动由影响深刻的全而方法在我们艰夏春秋着的景象根本够不上宝牍弘才折登宝座的盛世场面啊!这是诗人在这一句里流露出的心声。他面对的是天地间的雪景,已是一首充满愤懑的《咏雪》诗。但在这里他显然是以其高超的艺术手法将诗人的真实感情巧妙地镶嵌在诗中。他借用古人对这种处境和景色的描述,反衬出他自己的处境之苦;也从这种寒冷的色调中反映出诗人心情的冷酷无情。同时“寻”字上加“狂”字,“独”字上加“愁”字,表现了他独往独来的特有性格,体现出“真情实意蕴蓄于朴实的外表之下”,正如况君所指出的:“文章因真情而发,因真意而做,绝非有意于矫揉造作也。”最后作者在写足了景色的基础上抒发感想。前两句表明两位真名士他俩彼此欣赏的友谊确实很深;三、四两句用典赞美他们的为人;五、六两句说如今他们处于穷途末路只好去寻找一些高山流水般的诗意来排遣自己的烦愁;最后两句则表明自己写诗赋文只是为了聊以度日而已。

现代文译文如下:

我如同一名游历四方的过客,来到楚地停留此地。明卿和我,如同古人燕歌行中所描述的那样,一直到现在还在坚持着。如今人心浮躁,世事纷扰,我们两人却深藏真情实意,独自返朴归真。我俩相见恨晚,此时相聚,彼此怜惜对方依然如故。双珠明月动,我们欢聚一堂,畅饮美酒,聆听暮钟沉吟。

天地间像我们这样的知己越来越少,为了避世,我们不得不穿官服戴官帽。如今我们穷途末路,只有找寻白雪一般的空谷幽兰来消愁解闷;这一切都因我们的决定受到了黄金般的欺骗所导致。我们在词章句字中发现了乐趣和美感,可是如今世俗风尘会折断我们这些士人的高洁之心。我们都非常期待自己能够成为神仙般的人物,可又能去何处找寻仙家门径呢?

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号