登录

《江上访朱氏》明宗臣原文赏析、现代文翻译

[明] 宗臣

《江上访朱氏》原文

黄云压地秋离离,西风摇落千杨枝。

白蘋已老暮汀远,满目丹枫胡雁悲。

孤舟一夜相思发,寒江明月吹参差。

天末佳人犹未归,江头解佩欲遗谁。

现代文赏析、翻译

江上访朱氏

黄云压地秋离离,西风摇落千杨枝。

白蘋已老暮汀远,满目丹枫胡雁悲。

在一个萧瑟的秋日,宗臣远行江上探访朱氏,触目处黄云低垂,似将大地覆上沉沉的哀思。一阵西风卷起落叶,使那千万枝杨柳顿时摇落。望着飘零的白蘋与满江的红叶,一片苍凉映入眼底,只觉暮色沉沉,远汀渺茫。再看那江边,满目皆是凄艳的丹枫,伴随着哀伤的胡雁南飞。

孤舟一夜相思发,寒江明月吹参差。这句诗描绘了诗人乘船一夜行来,对着寒江明月的景象,吹着参差起伏的江涛,心中无限思念。这种刻骨铭心的相思和孤独无依的游荡,使他陷入深深的忧郁和忧虑之中。

最后两句天末佳人犹未归,江头解佩欲遗谁,表达了诗人对朱氏深深的眷恋和相思。他期盼着远方的人儿能早日归来,却又不禁在江头想起那曾经赠送的明珠,如今不知该赠与谁人。这不仅表现了他对佳人的痴情,也表达了他内心的矛盾和彷徨。

整体来看,这首诗以秋日江景为背景,通过孤舟、寒江、明月等意象,生动地描绘了诗人对佳人的深深思念和无尽的相思之情。全诗情感真挚,意象丰富,具有很强的艺术感染力。

再附上现代文的翻译:

在一个秋日的天空下,黄云如同压在地面一样沉重,一阵西风吹过,杨柳纷纷落叶。白色的蘋花已在暮色中枯老,水边汀洲渐渐远去,眼前只见一片红叶与哀伤的南飞胡雁。我乘着一叶孤舟,一夜相思,对着寒江明月,吹着参差起伏的江涛。期盼着远方的她能早日归来,却又不禁想起曾经赠送的明珠,如今不知该赠与谁人。这首诗以秋日江景为背景,通过丰富的意象和真挚的情感,表达了诗人对佳人的深深思念和无尽的相思之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号