登录

《余德甫吴明卿夜至赋得虚字》明宗臣原文赏析、现代文翻译

[明] 宗臣

《余德甫吴明卿夜至赋得虚字》原文

羡尔荆高革,频年燕市居。

悲歌人不问,击筑意何如。

愁得尊前缓,春从柳上舒。

庭飞梁苑雪,吾忆楚江渔。

寂寞思玄赋,萧条谏猎书。

谁其鸿鹄志,俗已凤麟疏。

兵革中原满,星辰北斗虚。

相看千古色,涕泪满长裾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗是作者夜宿友人居所时,对友人的怀念和赞扬之作。首联写友人余德甫长期居住在燕市,如同荆轲、高渐离那样寂寞,令人羡慕。二联“悲歌人不问,击筑意何如”直接写出了余德甫的为人。诗人赞叹友人诗酒风流之外,更有忧世之心,这种忧世之心通过“悲歌”和“击筑”的典故表达出来,意境深远。三联写诗人对友人深沉的思念之情,并赞扬友人的胸怀和品格。尾联则表达了诗人对友人的期许和敬仰。

整体来看,这首诗语言质朴,情感深沉,通过描绘友人的为人和品格,表达了诗人对友人的深深怀念和敬仰之情。

用现代文翻译如下:

你居住在燕市多年,如同荆轲、高渐离那样寂寞,令人羡慕。你的悲歌世人不会在意,你的击筑心意又该如何呢?在酒樽前愁绪舒缓,春天的柳树生机勃勃。庭中飞起了梁苑的雪花,让我想起了楚江的渔夫。

你孤独时想起魏晋的诗人阮籍写《思归》篇,因为慨叹现代的兵戈四起。星辰虽然存在于天空北斗但是周围到处都是兵器的光彩映射的场所真应该点你“奸雄”,大家发现这个时候不再是鱼翔浅底鸟归林一般还有自由狂飞的龙的使者出现在庙堂朝廷间以此替天地破愁脸而来圣明的诸侯发觉作为千秋重望而被人人鼎力推荐的现代大师的标准出来对辞馆事业掉落许多应该是谁谁谁了。

中原大地上的战争和杀戮到处都是,北斗星虽然高高在上但是也只是一片虚无。看着你千古流传的美名,我的眼泪不禁流了下来打湿了我的衣襟。

希望这个赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号