登录

《楼中闲望家君报已赴蜀矣即怅然有赋焉》明宗臣原文赏析、现代文翻译

[明] 宗臣

《楼中闲望家君报已赴蜀矣即怅然有赋焉》原文

登高心易折,望远思难穷。

万柳风新碧,千花雨较红。

乱山吹夕燧,绝壁堕晴虹。

蜀道西南入,荆门滟滪通。

独将华发意,长叹锦江中。

抱玉频甘拙,辞金久失工。

宦情摧白眼,归思满青枫。

早晚音书到,关心碣石鸿。

现代文赏析、翻译

原文翻译:

登高楼而望远,我心易感而易折;眼中望去千里山水,思念绵绵难穷。那微风中的万条柳枝绿意盈盈,春花落雨点点映红。看那群山被夕阳点染斑斓,峭壁上垂挂飞流直下形成绚丽的彩虹。望你走向蜀地之路,入蜀西南需通过崎岖的荆门关隘。带着独怆然的心怀,只能长叹于锦江之中。一直怀抱真才实学却屡次错过时机,辞官归隐又因年老力衰而久已失工。为官的生涯让我感到苦闷,而归思之情更让我郁郁寡欢。但愿你早日传来书信,能够安慰我那悬着的心。

赏析:

这首诗是作者的父亲被召入朝为官,而自己却在旁赋闲待命之时所作,抒发了作者对父亲入朝为官的担忧、思念之情。首联用典,“登高心易折”用贾谊的典故,暗喻入朝为官的风险之多,“望远思难穷”用王粲的典故,暗喻远道他乡思念亲人之苦。颔联写景,写初夏景色,但景中含情,表达出作者对父亲的担忧、思念之情。颈联用典,“宦情摧白眼”用刘禹锡的典故,表达出作者对做官生涯的厌倦之情,“归思满青枫”则表达出对归隐生活的向往。尾联写作者希望早日能收到家书,缓解心中的忧虑。全诗情感真挚,对仗工整,堪为佳作。

现代文译文:

登上高楼,心中忧虑易生易折;远望远方,思绪万千难以穷尽。微风吹过,万条柳枝绿意盎然;春雨飘落,千朵桃花娇艳欲滴。群山在傍晚的炊烟中显得更加迷蒙,峭壁高耸,堕入晴空中的彩虹分外鲜明。入蜀之路西南入云,荆门关隘滟滪通航。我满头白发,独自叹息;锦江之中,长叹不已。我本想展示自己的才华,却一直甘于拙朴;想拒绝做官,却早已失去自由之身。为官之路让我白眼向人,归隐之心让我思念满心。希望早日能收到家书,缓解心中的忧虑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号