登录

《送严慱之浙》明宗臣原文赏析、现代文翻译

[明] 宗臣

《送严慱之浙》原文

怜尔频年任道涂,又携双屐下江湖。

向人白发时时短,作客青山夜夜孤。

赋里秋云回雁荡,愁边明月失龙珠。

燃藜起草声名在,未许严陵问钓徒。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送严慱之浙

宗臣

怜尔频年任道涂,又携双屐下江湖。 向人白发时时短,作客青山夜夜孤。 赋里秋云回雁荡,愁边明月失龙湖。 燃藜起草声名在,未许严陵问钓徒。

严慱是作者友人,此诗前四句中“频年”、“又”便透露出作者对友人频年奔走江湖的深切同情,“白发时时短”、“夜夜孤”又流露出作者对友人遭遇的无限感慨。中间四句写严慱浙行,“秋云”、“明月”是作者想象中友人浙行所经之地的美好景色,然而友人却只能“作客”他乡,行踪飘泊,这些景色在友人看来不过增加其愁思而已。“燃藜起草声名在”一方面是对友人的鼓励,另一方面也含有对严陵钓徒的羡慕之意。全诗将作者内心的同情、感慨、关切之情融汇其中,既可见诗人的友情之深,又表现了诗人对友人的诗才和品行的赞赏。

这首诗的译文如下:

可怜你多年奔波在道路上,又带着双屐漫游在江湖。向人展示着白头发时时变短,作客人青山夜夜独守空房。 诗中秋云似乎回旋着雁荡的诗意,愁绪中明月不见了龙湖。在藜灯下起草扬名显声在外,不允许我像严陵钓徒一样。

希望以上赏析可以帮到你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号