登录

《临平道中 其一》元贝琼原文赏析、现代文翻译

[元] 贝琼

《临平道中 其一》原文

落日临平路,连山尽向南。

水声黄鹤寺,云气白龙潭。

丧乱今谁在,幽奇昔屡探。

湖边楼阁废,高柳与天参。

现代文赏析、翻译

临平道中

元 贝琼

落日临平路,连山尽向南。

水声黄鹤寺,云气白龙潭。

丧乱今谁在,幽奇昔屡探。

湖边楼阁废,高柳与天参。

临平山在杭州东北,要上山峰就要走过临平路。日落黄昏,行人如织,道路弯曲延伸进山丘连绵不断的远山之中。一个“尽”字写出了群山蜿蜒向南延伸的画面,力透纸背。这是景,然而这景实在太静,需要一双飞动的眼睛,一个奔跃的灵魂才能呼应和传送其间涌动的活力与动感。“黄鹤”“白龙”,无非是为了印证这条“径”,这条由临平一路通往南山的东西通道上起或重或的迷离婉转之意境的罢了。“丧乱”二句以追语的形式抒写诗人面对改朝换代后的世事人心背驰神伤之情的积怨无奈:“湖边楼阁”,站远了看去也只有个影子依稀。“高柳与天参”,消磨尽了的历史故事诉说着人类的追求苦痛或伸或折悲壮从容中隐藏的美好。诸如此类的丰富蕴藉是被叙述事物的三余六窗或是伊犁河谷、喀纳斯湖的那些古老而又年轻的传说和故事,他们需要诗人的想象,诗人的情感和情绪来对应。这就是诗人贝琼的艺术才能。

“临平道中”一诗用现代语言阐释是颇为含蓄而留白的,而其妙处就在于此。诗人在“临平路”上目睹落日余晖照射下的景物:水声、云气、废墟、柳树,采用动静相生的表现手法,写景既有勾勒,又有点染;抒情则是遥想当年而今物是人非的今昔之叹。境界是凄清、幽静、荒寒而又神秘的。这正是贝琼诗歌的特色所在。

现代文译文:夕阳下临平路上行,连绵的山脉一直向南延伸。黄鹤寺的流水声声,白龙潭的云气悠悠。如今战乱平定谁又还活着?往昔探险寻幽如今只能在梦中回忆。湖边楼阁早已不在,只有高高的柳树与天相接。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号