登录

《送桑子材归縻塘》元贝琼原文赏析、现代文翻译

[元] 贝琼

《送桑子材归縻塘》原文

书囊未了复晨鸡,岁暮扁舟出大溪。

司马倦从枚乘客,伯鸾欣对孟光妻。

山通石屋风烟合,海接天河日月低。

一路梅花千树雪,春来约我酒重携。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送桑子材归縻塘

书囊未了复晨鸡,岁暮扁舟出大溪。 旅途劳顿,书卷未尽,又闻晨鸡报晓。岁末临近,扁舟驶出大溪,向远方而去。

司马倦从枚乘客,伯鸾欣对孟光妻。 借用司马迁与妻子班婕妤的故事,以及梁鸿与孟光相敬如宾的故事,表达了对桑子材归隐生活的赞美之情。

山通石屋风烟合,海接天河日月低。 描述了路途的艰辛和壮丽景色,山与石屋相连,风烟弥漫,海与天河相接,日月低垂。

一路梅花千树雪,春来约我酒重携。 描述了路途中的梅花如雪,美不胜收,同时表达了作者对友人的思念之情,期待着春来之时,与友人再次把酒言欢。

接下来是现代文译文:

送桑子材回到你的家乡縻塘

书卷未尽,又闻晨鸡报晓,岁末临近。 扁舟驶出大溪,向远方而去。旅途劳顿,但心中充满期待。

你如司马迁与班婕妤的结合,又如梁鸿与孟光的相敬如宾。 你是如此惬意的生活,与妻子的对话也充满了温馨。山川石屋在风烟中显得如此神秘,海天相接,日月低垂。

沿途千树梅花如雪般绽放,一片美丽。我想着春天到来时,我们再次把酒言欢的情景。

总的来说,这首诗充满了对友人的思念和祝福,以及对友人归隐生活的赞美之情。诗中描绘了壮丽的风景和真挚的情感,是一首非常感人的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号