登录

《梦游澄林》元贝琼原文赏析、现代文翻译

[元] 贝琼

《梦游澄林》原文

我梦游澄林,方舟坐垂钓。

一水穷萦回,三峰隐奔峭。

娟娟碧筱合,灼灼朱葩耀。

残雨趁回风,断云通返照。

林昏野老炊,溪动寒女漂。

平生爱桃源,何年陡员峤。

永惭白发蒲,起应金门诏。

犹思洗药处,空歌采菱调。

一鹤已与讥,九龙那免诮。

觉来复京华,语儿成一笑。

现代文赏析、翻译

梦游澄林

贝琼

我梦游澄林,方舟坐垂钓。

一水穷萦回,三峰隐奔峭。

娟娟碧筱合,灼灼朱葩耀。

残雨趁回风,断云通返照。

林昏野人炊,溪动寒女漂。

平生爱桃源,何年遂归棹。

惭愧白发蒲,应诏金门诏。

犹思采药处,空歌采菱调。

一鹤已同讥,九龙那免诮。

觉来在京华,一笑相语了。

这是我根据贝琼的《梦游澄林》创作的一首赏析。这首诗以梦游的方式,描绘了澄林的美景,从水到山、从花到雨、从林到村、从鹤到人,都表现出诗人对澄林的喜爱和向往。同时,诗中也表达了诗人对现实的无奈和遗憾,对归隐桃源的向往和对朝廷的惭愧。最后,诗人从梦中醒来,回到了现实,但是对过去的回忆和感慨仍然萦绕心头,形成了一个完美的结束。 译文如下:

我梦中游历了澄林,坐在船上垂钓,享受着闲适的时光。溪水曲折萦绕,峰峦奔腾峻峭。清秀的碧色竹子,朱红的鲜花灼灼。残余的雨点随着旋风飘舞,断续的云彩映射着晚照。林木昏暗农家正在烧饭,溪水波动少妇正在洗衣。我这一生就如同喜爱桃花源一般喜欢澄林这个地方,可什么时候才能像归棹一样返回澄林呢?看着白发的芦苇因微风吹起,心中想起了应诏金门的往事而感到惭愧。我还会想起当年采药的地方,那里曾有我空谷传响的歌声。可惜一鹤已经遭人讥讽,九龙又怎能避免人们的嘲笑呢?我从梦中醒来,回到了京华,我和孩子们的一笑成为我此生最美好的记忆。

希望以上赏析能对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号