登录

《至日 其一》元贝琼原文赏析、现代文翻译

[元] 贝琼

《至日 其一》原文

独客无家望转迷,山空木落气凄凄。

愁催短发浑如鹤,病觉长身不称犀。

书断蓟门天万里,禅经秦树雪千溪。

何由去学神仙术,一鼎丹砂夜自泥。

现代文赏析、翻译

在冰天雪地之中,诗人在没有家乡的客途中飘零,茫茫的山川林木令他迷茫与怅惘。忧愁使人头发迅速地变白,像仙鹤一样;病体让他觉得身材变得不再适合犀牛角般修长的身形。

他想象着从蓟门天际传来的消息,又看到那秦岭上千年古树上的千条溪流。他感叹人生无常,岁月如梭,自己无法摆脱这无尽的愁苦。

诗人想要学习神仙之术,却不知道如何去实现。他渴望能够通过炼丹砂来改变自己的命运,然而在现实中,丹砂的炼制过程却如同泥水一样难以捉摸。

这首诗描绘了诗人对人生的思考和对命运的无奈,通过生动的描绘和细腻的描写,展现了诗人内心的痛苦和挣扎。同时,也表达了诗人对自然的敬畏和对生活的热爱。

现代译文:

在寒冷的冬日,我独自一人,没有家的归宿,眼前一片迷茫。山林空荡,树木凋零,寒风凄凉。忧愁催生白发,使我看起来像仙鹤;病体让我觉得身材不再适合修长的身形。

我遥想蓟门的天际,想知道那里的消息;又看到秦岭千年古树,千条溪流在雪中流淌。人生无常,岁月如梭,我无法摆脱这无尽的愁苦。

我渴望学习神仙之术,改变自己的命运;却不知道如何去实现。我渴望炼制丹砂来改变自己,但现实中的炼制过程却如同泥水一样难以捉摸。

这就是我,一个在冬日里飘零的旅人,对生活和命运的无奈和挣扎。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号