登录

《归崇德西曹村》元贝琼原文赏析、现代文翻译

[元] 贝琼

《归崇德西曹村》原文

田翁驩我归,假我茅堂居。

石桥跨流水,夏木友四隅。

风蝉聒旦暮,亦有安巢乌。

览之为欣然,息驾歌唐虞。

寄我六合内,何地非其庐。

荒哉百年客,千金营一区。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

归崇德西曹村的路上,田野里的农夫对我欢笑欢迎,借我茅堂居住。桥跨过溪水,夏木成阴,四周围住。风中的蝉鸣从早到晚,安巢的乌鹊,让我心情愉悦。乐而忘返,感叹世间的唐虞之治。四海之内都是我的天地,哪里不是我的居所?百年客居的荒凉,用千金经营这陋室,值得深思。

现代文译文如下:

在归崇德西曹村的路上,农民们欢笑着欢迎我,他们借给我茅屋让我居住。桥跨过溪水,夏日树木成荫,四周围住。风中的蝉鸣从早到晚不停,安巢的乌鹊让我感到欢喜。我因此感到欣然,留在这里歌唱唐虞之治。在这四海之内,无论什么地方都是我的居所。荒凉的是我百年客居他乡,用千金经营这陋室,这是多么值得深思的事情啊。

这首诗描绘了诗人回到家乡后的生活场景,表达了诗人对田园生活的喜爱和对故乡的眷恋之情。诗人借农夫的热情、茅屋的简陋、风蝉的喧闹、安巢的乌鹊等自然元素,营造出一种朴素、自然、和谐的氛围,表达了诗人对自然和故乡的热爱之情。同时,诗人也表达了对人生短暂、世事无常的感慨,以及对金钱和名利的淡泊之情。整首诗语言朴素自然,情感真挚深沉,是一首优秀的田园诗作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号