登录

《过沧洲有感》元贝琼原文赏析、现代文翻译

[元] 贝琼

《过沧洲有感》原文

驷马桥南曲径赊,可堪重过故侯家。

青袍杜甫从漂梗,白发刘郎怨落花。

憔悴已看身似鹤,娉婷不见髻堆鸦。

野芳亭上春犹在,独坐吟诗到日斜。

现代文赏析、翻译

贝琼的这首诗从外表看是对以往生活的追忆和哀叹,细细品读却仿佛可触及到他那细腻入微的心理波澜,有开创新的情感深处的思考,作为大写的一字,没有岁月的滤沙却越来越让人沉重不已,可谓是经历数不清的白纸黑字洗礼的稀世宝石。“驷马桥”是一个实指,这座始建于六朝时的桥梁,曾有“驷马高门”的豪富之家的代称。不过此诗作者再次重访过处时,“故侯”的生活早已由昔日的驷马高门转向了茅檐草舍。由于有过一段深切体验,对于其中的苦况就既感慨又轻松。“曲径赊桥”的落魄与“漂梗”无依的状态使“青袍杜甫”在心理上自觉不自觉地与那飞蓬逐水没有根蒂的植物为伍了。与杜甫同时代的诗人刘禹锡曾有“唯有落花无主却恨满枝开”的诗句,可以想象他在贬谪时期也有过落魄孤独和苦闷的心境。对于诗人贝琼来说,“白发刘郎”则含有对自身经历的另有所寄托。“野芳亭”乃当年游玩之所,又是赏春之地。现在游而复过,芳香依旧,已不复有少时游伴“娉婷”相伴了。“髻堆鸦”,用女子满头如云秀发的形象来比拟花枝横斜的样子,现在则连这“堆鸦”都不见了。而今只有“独坐吟诗到日斜”,在暮色中独自一人面对芳亭,在吟咏诗句中打发时光。

“吟诗”二字总领全篇,概括了当时的活动和心情;同时这两句又与一、二句的过访故居相联系照应。接着的一句“野芳亭上春犹在”,虽然它似乎是写景,实际上也是表达了一种关于时间变化十分普通的常识性哲理概念;但从更深的内涵中体验和领悟的话则可以看出在饱含着无穷痛楚之中的理智的意识只是常常令一瞬间如天边的彗星匆匆滑落,少有的春天确实会逃走并不再来临此可惜慨叹。“太阳每日正从东方升起”却有变得迟迟不忍自落的惆怅不已。“吟诗到日斜”,明点傍晚这一时刻的变化而前用一“独坐”以与后面背景相吻合;一种只属于从乱世世相和心理痛苦深渊中渐渐浮起的苍凉感就此涌动而展开了!它似乎就是作者一生的写照。

全诗以朴实无华的语言表达了诗人对世事人生的感悟和对时光流逝的无奈。在情感上它显得沉着而富于变化;在艺术上则以真朴自然见长。这首诗在贝氏现存的全部诗作中显得比较特殊,因为它是贝氏对自身生活经历和情感体验的真实的记录和抒发。这也许就是它对一般读者具有特别吸引力的原因吧!

当然,诗人在诗中没有去直接描述自己的一生经历,而是通过景物描写来含蓄地表达这种情怀,手法含蓄但不失本色,虽然引出了浓浓的情意却避免了拖沓累赘,此可谓信手拈来而又别有情趣!所以陈文涛教授曾评论这首诗时认为它是明代人所作五律中能以清新之格,高雅之调名手诗中的上品之作!

从这首诗中我们也可以看出贝琼的生活态度和情感取向:他是一个对生活有着美好追求的人,他是一个有着淡泊名利、超脱尘世情怀的人;他更是一个有着人生无奈心态的人!

总之这首诗以真情实意打动了每一位读者!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号