登录

《灵鹫十景 其八 理公岩》元贝琼原文赏析、现代文翻译

[元] 贝琼

《灵鹫十景 其八 理公岩》原文

山僧住上方,高处更苍苍。

不雨云烟湿,长春草木香。

削成看小朵,幽绝拟空桑。

谩识跏趺处,白猿今亦亡。

现代文赏析、翻译

灵鹫十景 其八 理公岩

山僧住上方,高处更苍苍。

不雨云烟湿,长春草木香。

削成看小朵,幽绝拟空桑。

谩识跏趺处,白猿今亦亡。

这首诗是贝琼为理公岩所作。理公岩,即理公禅师居住的岩洞,在灵鹫寺内,相传为晋代理公禅师所居之洞。

诗人以简练的笔触,勾勒了理公岩的独特景致。首句“山僧住上方,高处更苍苍”开篇直接,点明题旨,指出在深山古寺有一方胜地——灵鹫寺。僧人住在高高的上方,呼吸着山上高爽洁净的空气,周围弥漫着一片苍翠。寥寥八字,勾勒出一个居高临下,远离喧嚣,高洁幽雅的意境。“不雨云烟湿”一句写云烟缭绕的景致。虽未降雨,却更显云烟迷茫。山僧坐拥上方洞穴,可见群山逶迤苍翠的景象。这句写山中景色既显得缥缈莫测,又隐约有一丝清香,气氛是清冽而又沉静。若是从禅家理事方面观之,“云烟湿”即是心中灵润,“草木香”自然释清腑涤滤“削成看小朵”不若奇花一带的撩人心境是由“幽绝拟空桑”所生出的新的审美意象。“削成”是说岩壁陡峭似刀削,“小朵”即指岩壁的形状。这里又以禅语入诗:“空桑”借指空寂之境,或以空寂为宗的禅境。“幽绝拟空桑。对于这个景象”诗人发出的感叹是“拟”,作推想的成分多一些:可能是想起了理公曾在此趺坐修行且极为寂静空旷的感觉;而更深层的含意则可能要归之于一种玄远的体验———也就是《红楼梦》中的“一室幽幽”的感觉吧!“谩识跏趺处”中“谩识”二字流露出诗人的钦羡之情。“白猿今亦亡”,这可能是一段传说中的故事,或是居高临下,纵目四眺,感到空旷无依而引发的超然遐想——山中野兽都已经无处寻觅了。 整首诗的艺术手法有它的特点。首句即已悬想幽深在宇宙无穷和景致的别具一格。此后几乎以渲染气象、气氛和表达清幽的感觉为主。“草木香”不仅写草木清香,似也暗寓超凡之气;另则以“长春”二字赞理公禅室永葆青春活力而与暮气、老朽相克。接下去有意写出异人胜景旁罗万物均无常始而无迹象可求的气氛给人罩上了引向那无法遏制的深层意象的空间遂打破了它的衣褶的关系凝固单一作品解砌(块的崩坏方式打破了历代纷纷彼此写愁的结果变了不满现世唾责现实的手段)而使读者在感受中领略了某种哲理和人生真谛。最后一句则以悠扬的韵调带出了飘逸的神韵和不尽的韵味。此诗在贝氏现存的诗中是较好的一首。它有从大处落墨的气势,别有韵致(一意不断或少有牵联的斜插远嵌)。韵脚沉着流畅悠远中有不少特征性处忽一笔把兴味牵引开来用游荡不尽作为抒情底里效果(情合)是不一样的与歌诀类与元诗含混未可一律(贝氏诗学观)此诗可作元诗示范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号