登录
[元] 贝琼
好古思古人,古诗朝暮读。
澹洎玄酒味,和平绿琴曲。
古人乞白骨,古意不谐俗。
已叹知者稀,古泪空满掬。
钱起亦敦古,其人美如玉。
昨者忽相过,大雪山中宿。
不知破砚冰,抄诗夜然烛。
谅非鲍谢才,可继曹刘躅。
听之讵能欢,旧业且当束。
钱彦彬抄诗为赋
古人的诗篇,如朝暮的钟声,引人深思。淡泊中品味着古人的智慧,琴曲中传达着和平的意蕴。古人求一知己,古人的情感与世俗不谐,诗人对此慨叹不已,泪水满襟。
钱起亦如此,他的人品如美玉,令人敬仰。我们曾在山中相逢,大雪中共同度过一宿。砚破冰冷的夜晚,他抄诗至深夜,烛光映照他的身影。这样的才情,即使无法比肩鲍谢,也能继承曹刘的文学传统。
然而,即使在这样的情景下,我也无法开心起来。但无论如何,我要珍藏起这份珍贵的情谊。
赏析:贝琼的这首诗描绘了他对古人智慧的向往和对友人诗才的赞美。他从古人的诗篇中寻找慰藉,体味淡泊的人生哲学。同时,他对知音的渴望和友情的美好也有所表现。最后,他用诗句表达了对友人深厚情谊的珍视和感慨。
现代文译文:昨夜我在山中遇见钱彦彬,他手持诗卷,陶醉在古人的智慧之中。他的心中淡泊宁静,向往和平,如同琴曲中的旋律。他感叹古人的情感难以与世俗相谐,对此深感无奈。然而,他又庆幸自己遇到了知音,如美玉般的人品令人敬仰。
在冰冷的砚台前,他抄写诗篇至深夜,照亮了烛光下的身影。即使无法与鲍谢这样的才子相比,他的诗才也能继承曹刘的文学传统。然而在这样的情境下,我仍然无法感到欢愉。但无论如何,我要珍藏起这份珍贵的情谊,将这份美好的回忆深藏在心底。