登录

《小除夕归途遇风雨作 其一》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《小除夕归途遇风雨作 其一》原文

今朝风雨色,凄其成岁暮。

谁云望不迥,出门即非故。

我马既玄黄,仆夫将焉诉。

抚壮能几何,悠然怀往路。

茫茫百忧集,安为鬒不素。

稍明来者日,空悲昔者误。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是为您写的赏析,希望您能喜欢:

在阴沉的风雨之夜,万物在深冬暮色中悄悄回巢。没有祥和、平静,也没有迎接新春的热闹欢笑,只剩下寂寞凄冷的晚景,正是一个“岁暮”。此处没有特指冬季的除夕,也可以寓指我们生活中的一年将尽,好象已听见那轻轻的叹息——又有几人能避免这样的悲哀呢?此刻正在江南家里向往京城游子的孤独寂然之中,而这重重的艰辛便始于这次雨雪天气下的回归。“望不迥”是人在这陌生的气候条件中将要行一段充满险阻的道路;“非故”便让人越加增加重重愁恨与畏惧了。离家越来越远而孤独忧惧也随之而来,“独客他乡自慌张”,确确实实就是一个人在外面冻的脚皮也起了薄茧而疼痛而不可捉摸了。以朴素的马车“玄黄”描述旅程艰辛确实是写实——冬季天气早已坚冰不可移动。想象中由远处往家的赶车人也心中颤然不宁起来。“归鸿声里”皆动心弦。“归路遥远无所从,凄其独立小庭中。”这凄凄之情也正是王世贞此时心境的真实写照。

“抚壮”二句承接上文,讲自己虽然壮健,但人生苦短,风雨飘摇,忧患无穷。这正是对人生的一种深刻体认。“悠然”二句则从另一角度来抒发情感。虽然“空悲”往事,但毕竟往事已经发生不容改变;虽然前路艰险,但还得去闯去走。因此不如“怀忧”而“行”,不要去作无益的悲叹。

此诗的特色在于融惊悸于沉静之中,把一个官场失意之人面对风雨、岁暮时的沉吟独步冷静状描写得多么苍劲悲怆啊!由此可见他的哀不虚发。如果想要从中分析出发达的思想也是并不难的。他在短短几句话里揭示的主题很多很多!这样匠心妙用的设计在我们现代作品中可以说是颇多的了——不只是这一篇当中好多可同样在自己之前诸多诗歌作品的博大内涵里找出其独到之处的!

现代文译文:

今日迎来风雨色,年终岁末凄凉情。 谁说望不见家归,出门方知路难行。 我的马已累得不行,仆人也是筋疲力尽。 回想一生能有多少忧愁,思绪万千萦绕心头。 天色将明所有忧愁更甚,乌黑鬓发不能恢复往日素白。 但愿明日能见到光明,回首往事只留下无奈的叹息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号