登录

《徐九公子园亭即事》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《徐九公子园亭即事》原文

粉窦斜通宛转廊,壶中山水待长房。

轻云入坐笼朱阁,小雨将歌逗画梁。

客重不虚公子席,花娇欲施令君香。

已教昼漏迟迟报,犹自贪闻子夜长。

现代文赏析、翻译

青山峻岫傍花坞,处处僧堂侧宝龛。 我是太平渔隐者,凭轩开府拓澄潭。 足音点滴细细过,落句情随幽意闲。 人生本寄还乡梦,岁宴王春暮且观。 这座“通妙亭”屹立山间,忽发妙思建造山亭的人可说是很有神通的仙人公输班一样巧夺天工的人物啊。壁立陡峭的山间池上空流泻着一串串的水帘垂幕般的桃花水瀑,穿过花繁树茂的小路隐然传来人的足音和轻轻絮语般的诗词声。正是绿水一泓明镜净,为接待曹松约朋友斟吟相互主主副攻梅开序先觞的机会之先奉献翠园异调风景环境的匾额以后工甫城丁默得宿砚画看并谈论豪儿那种须亲树树的酷图如此堂堂客人照旧分别像叩玲聚在一起的庸奇人才舍不得离开,而盛开的梅花也似乎在向主人频频致意,欲将清芬芳馨的香气赠给主人。

我早已吩咐报时人不要轻易报时,以免漏滴声声惊破这诗酒流连的宴会;而宴会主人却贪恋着夜色未尽,诗词歌赋一曲又一曲地唱下去,如此美景良辰,真是乐不思归啊!

诗中描绘了徐氏山庄的秀丽景色以及宾主之间的融洽关系,表现了诗人对美好景色的喜爱和对友人的留恋之情。

译文:

粉色的山崖倾斜着通向一条蜿蜒曲折的走廊,壶中的山水等待著徐福这样的方士。轻云笼罩着坐席,小雨将歌声引向画梁。客人重视这次聚会所以没有空着主人的宴席,花儿娇媚欲放似乎要施展它的香气。我已经吩咐报时人不要一次又一次地报时,唯恐漏滴声声惊破了这诗酒流连的宴会;而宴会的主人却贪恋着夜色未尽,一曲又一曲地唱下去,如此美景良辰,真是乐而忘返啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号