登录

《闺恨》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《闺恨》原文

兴庆坊前柳,萧郎手自栽。

藏鸦今渐稳,只是不归来。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

兴庆坊前的柳树,是萧郎亲手所栽。如今树上的鸦鹊已经安定,只是他还没有回来。

这首闺怨诗,从字面意思上看,似乎只是写思妇对远行在外的情人的怀念。但是,仔细品味,其中别有一番寓意。

“兴庆坊前柳,萧郎手自栽。”这两句写她所在的地方的来历。兴庆宫是唐玄宗做藩王时的府邸,在长安城东面。玄宗的女儿咸宜公主的婚礼,曾在这里举行,诗中的“萧郎”则是指亲朋。在一般情况下,诗中的“萧郎”都是指代情人的。这位思妇独居空房,不忘旧情,在周围景物之中,唯选那亲手栽植的柳树,“兴庆坊”是繁华之地,大概不乏奇花异草,“柳”却是唯一深印在她脑海中的记忆。她怀念着当年情人的种种好处,悔恨自己失身他人,便将这一切都归咎于分别时未选得佳偶,从而对情人的感情便也更为复杂了。

“藏鸦今渐稳,只是不归来。”这两句写她对他的行为和态度的变化。兴庆坊前的柳树,“高耸入云”,枝叶繁茂,“藏鸦”谓鸟归栖隐匿枝间,极言其稳。可是他从来不归来,连栖鸦也只好飞回巢去,而他却没有留下任何消息。思妇对鸦鹊的描写十分生动传神,她把物性与人情揉合在一起,用“藏鸦”来反衬自己的独居空房、形影相吊,把思归之情写得含蓄隽永。她后来再嫁之后,虽与“萧郎”有了距离上的接近,但是两地相思,人事依旧。“萧郎”毕竟是昔日情感的重要依托,“今渐稳”的“藏鸦”,反衬出她的空虚怅惘和无限寂寞。

从思妇形象的塑造看,诗人着意刻画她悔恨与寂寞的心灵创伤,但是又并非处于单纯的自怨自艾的地位。她的不幸是由于社会的不可抗拒的巨大压力所造成的,但她自己也应当对自己的感情给予足够的珍视。作品表达出诗人在描绘思妇内心世界时的自我意识:他对这种难以言表的情怀表现是慎重而又深刻的。这也就决定了全诗的情绪具有低沉的悲哀气氛。在唐人闺怨诗中这样的风格并不多见,它在王世贞诗中有突出的表现。《艺苑卮言》:“古人诗歌不少可令今人按节歌之者”,因作不如古诗清劲。即此类观矣!此篇纵情而不越理障, 清响入调,真是云阴梦泽间人也!这是评价该诗的高度概括。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号