登录

《谒金门 落花》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《谒金门 落花》原文

风渐陡。

排比饯花春酒。

憔悴一枝红欲皱。

问花花恋否。

寂寞乍长清昼。

无计与他拖逗。

犹胜销魂人去后。

折来还在手。

现代文赏析、翻译

当然可以。以下是王世贞《谒金门·落花》这首词的原创赏析和译文-现代文:

原创赏析:

在风的轻轻摆动中,花影疏斜摇曳。风力陡然增大,即将消逝的花瓣被吹落,仿佛在饯别的酒宴中,带着一丝憔悴和无奈的忧伤。花瓣红得暗淡,仿佛轻轻一碰就会引起它的颤动,如美人蹙眉,令人心碎。

我问花:“你恋恋不舍地离开枝头,是否感到寂寞?”花无言以对,只是静静地躺在那里,似乎在默默地诉说着它的哀愁。这寂静的时刻,时间仿佛凝固,漫长的白昼也变得短暂。

我无奈地无法将它带走,只能任由它独自在寂静中凋零。然而,尽管它离开了枝头,却依然在我的手中留有它的温度和气息。比起那些离别后让人魂牵梦萦的人,这落花似乎更能引起我的共鸣。

译文:

风渐渐大了起来,将要凋零的花瓣被吹落。饯别的酒宴上,花儿显得有些憔悴。我问花:“你恋恋不舍地离开枝头,是否感到寂寞?”花无言以对,静静地躺在那里。这寂静的时刻,漫长的白昼也变得短暂。我无奈地无法将它带走,只能任由它在寂静中凋零。然而,落花依然在我手中,仿佛告诉我:即使离开了枝头,它依然存在。比起那些离别后让人魂牵梦萦的人,落花似乎更能引起我的共鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号