登录

《三五七言 秋江辞》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《三五七言 秋江辞》原文

风江秋,风叶愁。

孤云阁远屿,一雁落汀洲。

贪看十五焦山月,帆到金陵不肯收。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作赏析,希望您能满意:

风起江秋,落叶带愁。孤云飘远山,一雁落沙洲。我欲倚楼静观,那十五月出焦山,帆船驶至金陵,却仍不肯收起行舟。

“风江秋,风叶愁。”以秋风、秋水、秋叶之景起兴,营造了一个悲凉的意境,点明时间的流逝和作者的闲愁。一句“风叶愁”给人很多思绪,也许是为他人之忧愁而愁,也许是为自己之失意而愁,也许是感叹叶落的萧条引起人世的匆匆。“孤云阁远屿,一雁落汀洲。”这一句色彩已变得很凝重,阴郁。一句写静,一句写动。孤云漂浮,远处是远屿若隐若现;一只大雁孤零零地落入水中小洲。在这寂静的秋江之上,雁儿也感到孤独无依了。这一句动静景物的对比,更突出了前面的“愁”字。

“贪看十五焦山月,帆到金陵不肯收。”焦山是作者所在之地,金陵(南京)是作者故乡。作者内心充满忧愁,但他没有回家去寻求安慰。因为“焦山月”使他想起朋友们的音容笑貌,使他感到幸福和欢愉就在眼前。正因为如此,“帆到金陵”他不愿回家,不愿终止欣赏这美景。“十五”点明时间,“贪看”说明不愿离开。

这首诗以“秋江辞”为题,写秋江上的景色和作者的感受和心情。作者用简练的语言表达了丰富的意思,给读者留下了想象的空间。全诗感情真挚,意境深远,有很强的艺术感染力。

至于现代文译文,我想强调的是尽量保持原文的意境和美感,同时也要让读者理解诗意。以下是我的译文:

秋风起,秋水长,江面愁云飘荡。孤云散去,只见远山隐现。一雁南飞,落入沙洲悲伤。我独倚高楼,眼望远方。十五的月亮升起,焦山的月色如诗如画。帆船驶来金陵城,我却迟迟不愿收起行舟。只为贪看这美景,不忍离去这秋江。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号