登录

《夜泊芦夹回望燕子矶》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《夜泊芦夹回望燕子矶》原文

风吹浩荡去,却在芦江湄。

燕子矶头月,清光当待谁。

现代文赏析、翻译

原文:《夜泊芦夹回望燕子矶》

风儿将我荡漾 吹拂 飘荡于芦江之间 去路 茫茫浩浩 远方延伸着无数的神秘 只见风消散在了苍茫里 残留了些许 在芦江的岸边 这就是我此行的终点

回首望去 燕子矶头的明月 那清光 如水 如诗 如梦 等待的是谁呢?我心中自问 只是不知答案 是否会有一个知音?

现代文译文:

夜晚的江风轻轻吹过,我在芦江边停泊。 一叶轻舟,在风中摇摇摆摆,随风而动。 远远望去,燕子矶头上的明月高悬,清光如水般洒落,倒映着江边的景色。 月光下的燕子矶,寂静而又神秘,只有我一人在此,心中不禁生出一些凄凉之感。

然而,在这凄凉之中,又有些许期待。 期待着谁能与我共享这明月之美,共同感受这江风的轻拂。 燕子矶头的明月,清光当待谁?或许,就在不远的未来,会有一个知音与我共享这明月之美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号