登录
[明] 王世贞
故人分手惜居诸,幸是天南雁不孤。
益部使星知久动,江头仙艗未堪呼。
碧鸡金马曾题否,洱水昆明可泛无。
一自飞章通帝坐,至今霜色满皇都。
在山边分手的情景我还记忆犹新, 很遗憾你没停留驻足停留在一起,有幸的是分别时雁群飞得很整齐像我不孤单一样。你在西部郡县当使者的日子知多久就久,但乘坐船沿江回来的时节却还未能急急呼召前往欢迎你。那里的山上有碧鸡金马山的胜景我们是否已经提笔作诗记下过,你可否记得那些秀美异常的地方水是可以载舟浮无边无际的。自从你递交了报告呈献给皇帝之后,直到现在京城内仍弥漫着秋霜凝结着一片寒意。
这首诗表现了诗人对友人的思念和关心之情,以及对朝廷的期望和担忧。诗中通过对友人离开时的依依不舍和对友人行程的关心,表达了诗人对友人的深厚感情和对友人的思念之情。同时,诗中也表达了对朝廷的期望和担忧,希望朝廷能够重视人才,关心民生,使国家更加繁荣昌盛。
现代文译文:
在山边分别的时候,我十分珍惜我们在一起的时光。庆幸的是,南飞的大雁不会孤单,我们的友情也依然存在。你作为益部的使者,你的工作一定会继续进行,你在江边乘坐船回来的时刻,我们会急切地等待着你。在那里的山上有碧鸡金马山的美丽景色,我们是否已经提笔作诗记录下了这些?你是否还记得那些美好的时光?关于洱水的水量是否可以承载舟船的问题,我们也曾谈论过。自从你递交了报告给皇帝之后,京城内的气氛依然凝重,这让我感到担忧。我希望朝廷能够重视人才,关心民生,使国家更加繁荣昌盛。我深深地思念着我的朋友,期待着他的归来。