登录

《应黄州惠苏长公墨迹却以一诗附还》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《应黄州惠苏长公墨迹却以一诗附还》原文

砑光藤纸墨华流,欲报璚瑶未敢收。

总为临池贪玉局,可应遗翰去黄州。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

应黄州惠苏长公墨迹却以一诗附还

明代:王世贞

砑光藤纸墨华流,欲报琼瑶未敢收。 总为临池贪玉局,可应遗翰去黄州。

这首诗是王世贞应黄州惠赠苏长公墨宝而作,却以一诗附还,表达了对苏长公墨宝的珍爱之情。

首句“砑光藤纸墨华流”,开门见山,点明赠墨的主题。墨宝是长公遗翰,写在砑光藤纸上,墨色流转,光可照人。古代用藤皮、麻头浸出的纤维做纸的原料,称为藤纸。这种纸经过加工捶打,表面光滑,利于书写。它质地细密,洁白如玉,这是黄州出产的名品。

次句“欲报琼瑶未敢收”写了作者对墨宝的珍爱之情。字是珍品,心更珍爱。想道谢,不敢收。谢仪原可由惠赐者自定,作者不敢轻受,其谦退可风可想。而这一“未敢收”的抉择,正表现了题中“却”字,回应首句“墨华流”来历,将受墨后嫌其轻亵而存心悬宕的口吻描摹出来了。从炼意上看,不写“初收”而写“未敢收”,语意尤觉新奇。从诗句包蕴的感情看,又觉其中有一种喜悦与恳挚交织成的情绪。墨宝虽宝,岂敢当之。但它是苏长公遗翰,而苏长公曾在黄州洒脱地说过“当其手战时,意安从至此”、“方草稿时,奇哉此老翁”,所以是何等使人喜出望外!前一意念尚属揣测推理,后一意念则属由衷赞叹了。这样就把这微妙复杂的心情表达出来了。

三、四句“总为临池贪玉局,可应遗翰去黄州”,将题中“却”字具体化了。“玉局”是苏东坡在惠州、杭州的别号。三句中所写对象已由墨迹转到人上:一则是身为古人了(作者的想象推理);二则是在元人杂剧中有过演他故事的书会角色(如果让后人知晓内情),这就更具神韵了。但这与舍不得那宝贝墨迹还有些联系:其一,收下了它我即为而然;其二不能公开展览而大失所望了(第三句诗意即此双关)。只有惋惜到了这般田地(黄州乃当时行都)。也许情思别有奥妙和言外之致说不清道不明吧!究竟是一股何等拗强的惜墨感情驱遣着作者用半留半却之计呢?这是由诗本身表达出来的歧义;我们再联系全诗看也颇可琢磨呢!而章法仍归于虚和委婉。王世贞酷爱王羲之兰亭序帖,有玉轴装藏;并曾作诗称颂它“后有作者皆粉署”(《题兰亭帖》)。可见他十分珍爱这件墨宝。这同他对苏长公的敬仰之情融合在一起,赋与笔迹以深意蕴。

此诗前二句是虚摹却意的前层铺垫;后二句点出却意和字画题中含蕴的主题。全诗虚实结合,笔墨酣畅,饶有风致;语言清新洒落不落俗套;可见王世贞不仅工诗且能得古人神髓。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号