登录

《双鹿》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《双鹿》原文

空庭啮枯荄,悠然亦相乐。

放尔长林中,应思向来错。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文所写的一篇赏析,希望您能满意:

双鹿

明 王世贞

空庭啮枯荄,悠然亦相乐。 放尔长林中,应思向来错。

这两只鹿,或许正是因生活之故而来此荒芜之境。此处已经没有什么束缚它们的东西了,是鹿自在了,然而作为生命的自觉呢?又是何状态?明矣!是的,这不正是一个物我相亲的场面。啮着干枯的草木,当然也可以说是在啮着自己生命力。“悠悠然”的样子真是充满了欣喜,连作为生命感的“乐”字都略带了一点苦涩。这是不是因为它们在经历了生活的磨难之后,已经懂得了生活的意义?

“放尔长林中”,林中或许有风,或许无风;或许有雨,或许无雨;甚至还有飞禽走兽,还有豺狼虎豹。但这些都不重要,重要的是它们已经自由了。自由是什么?自由就是无拘无束地做自己喜欢做的事。那么,它们喜欢做什么呢?“应思向来错”。错者,非也;思者,想也。这句话是说:你们已经自由了,可以随心所欲了,是不是做错了什么呢?这里的“错”字其实已经不是鹿的生存状态了,而是作者对生命的反思。

王世贞是明代文学家、史学家。他少负才名,累官刑部尚书,著有《弇州山人四部稿》。他对当时社会弊端和政治腐败有所体察与不满,这首诗就带有对人生的思考与反思之意。当然这种反思或许是无意识的,也或许是带着深深的文化印痕的。但这不妨碍我们从审美的角度去理解与感受这首诗的生命意味。

这是一首富有哲理性的山水小诗。全诗言简意赅,虽未点破“鹿”字,“鹿”却是不言自明的象征之物。空庭一片萧条之景,正是作者心境之映照。而那两只鹿的自由自在、悠然自得的神态,不也正是作者所追求的理想境界吗?

现代译文:

两只鹿儿在空旷的庭院里啃食着枯萎的草根,一副悠然自得的样子,想必它们也感到生活的快乐吧。

你们如果生活在大树林里一定会想:我以前所经历的生活是否是一种错误呢?这两只鹿也就包含了作者的影子其中表达出了王世贞的的出世观以及对自身命运的感慨之意.从正面表现其反思的意义也就不难理解了。总的来说这是他对个人前半生的生命回眸吧,体味那自在中的深奥! 所获实在是有些许人生的启示.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号