登录

《青崖》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《青崖》原文

断崖数千尺,隐然一辎軿。

即看摇落候,不改芙蓉青。

现代文赏析、翻译

青崖

明 王世贞

断崖数千尺,隐然一辎軿。

即看摇落候,不改芙蓉青。

乘着肥马,轻裘缓带的明代风姿少年

倾身于隆重的生活社会现场里;上高山下幽谷的人们引目赞赏那篇积年造就的画卷“朱阁枕江面,深意乃独工。野楼带层雾,千年壑避蓬”。机灵细小的影子夹于秦淮周围的城乡村落的古老的临溪丹青美艳和清新芬芳间:光是石头城的铁狮安鼎和传记并漫成的银杏奇树风月流转叙述诗词,“排宴的酒店摆列的欢笑”,无不是这一首《青崖》或是一幅《青崖图》的风流名声所致!那么又有什么值得诗人在这么一个平凡而又狭窄的地方获得感怀的呢?让我们走近一点吧。

悬崖之上,“隐然一辎軿”令人神往,这是一种峭壁岩石上古已有之并散发着田间人气乡村气氛生活气味的劳作人家的形象意象象征:不妨换取白日一只造型轻巧如仙女的车辆出没在四周江流的暮色黄昏时分,“摇落候”,一些篱笆舍落地,“车去迟归念”也会有如往昔日里由雾或雾罩里飞来“佳人”或“良人”的温情目光,然而这一切“不改芙蓉青”,即不会因风华正茂时的一片苍茫而变得黯淡无光。诗人将一种超脱的意念,赋予了青崖、辎軿、摇落三组意象,它们彼此关联相通,形成了一个完整的意境。同时又以“即看”、“即听”、“即感”的开放式多角度的视角,让读者去想象去联想去感受那青崖下人们的生活风情,青崖上秦淮河畔的美丽传说。

青崖之下,隐然是世态人情的缩影,也是诗人自己的人生的鉴视,深意却只唯独工。“车去迟归念”或为引子或为痕迹的笔法古已有之。“于今闻杜宇,愁绝未开时”也可说这是另外一幅的青崖生活长卷!由此我们也明白了,《青崖》既是一种风物描写,也是一种心情描述;既是在为那山崖下的“人家”张目,更是在为自己怀古感叹而传情!断崖千尺、古朴如仙的车辇、那些常在风中霜降的木芙蓉以及人们那种与世无争和乐观向善的人生态度都是诗人对生活的写实和写意。“何如种青崖,偕老几千载”,让我们的心也归老于这美丽的诗篇吧!如此读来也就可以聊得安然!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号