登录

《宿王玄静石湖草堂》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《宿王玄静石湖草堂》原文

谈笑风生坐,淹留月满筵。

湖光来澹荡,竹色进婵娟。

练雀穿帘美,银鱼斗箸鲜。

从呼君且去,吾意未回船。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在王世贞的诗中,人与自然的关系表现得十分融洽。湖光竹色、月色鸟声,共同构成了清新美妙的夜景。这种夜色之美,把诗人留宿时淡泊恬适的心境和豁达乐观的情致,也映照得淋漓尽致。这种境界是尘世的纷扰所难以达到的。因此,尽管诗人只写了短短的一首诗,却使读者感到了一种淡泊的清韵和清远的风神。

“谈笑风生坐,淹留月满筵。”诗人和朋友谈笑风生,忘记了时间的流逝。“淹留”二字,把诗人留客饮酒的情景都概括地表达出来了。诗人豪情逸兴,溢于言表。“湖光来澹荡,竹色进婵娟。”笔锋一转,由室内转向室外,描绘了石湖的夜景:湖面上波光粼粼,竹林里月光斑驳。这景色如画,令人心旷神怡。“练雀穿帘美,银鱼斗箸鲜。”练雀的欢叫和嬉戏声使得帘子在轻风中翩翩起舞,白莲藕像银鱼在盘中你推我搡显得那样娇嫩鲜美。尾联“从呼君且去,吾意未回船。”仍是写诗人留客饮酒的情状。“且去”,不过是说“且慢走”,含有人留客不走的意味。其实这正是本诗通篇围绕中心,自然而然地铺垫下来的体现诗人闲适心态之下的做派;由于有前面所述景情的铺垫和支持,“吾意未回船”便有分量、有声色了:此刻主客双方皆意兴阑珊,不舍得分别了。小诗的几幅画面组成了一幅长卷画,灵动而自然,显得清淡秀美、神韵飘逸。

译文:

我们在月光下谈笑风生,停留在这美好的宴席上。看着平静湖面微波荡漾,翠竹林里增添了美景和雅致。帘子之间生活恬静美妙,犹如品尝那精美菜肴一样的口味鲜美无比。现在让我去叨扰主人么?我想此刻我还是留在船上为好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号