登录

《丑奴儿令 春情》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《丑奴儿令 春情》原文

落英堆砌无人管,几点蔫红。

偷入帘栊。

要与多情诉晚风。

鸳鸯被冷惊春睡,羞把菱铜。

蹙损眉峰。

不为风狂也似侬。

现代文赏析、翻译

原词《丑奴儿令 春情》描绘了一个落花堆积、春意阑珊的景象,表达了女子对情人的思念之情。下面是我对这首词的原创赏析:

落英堆砌,无人问津,几片蔫红的落花,在风中摇曳。她默默地把窗幔打开,无尽的情怀她要用晚风告诉远方的情人。雪花被一股脑扔进鸳鸯被的笼中,仅仅只能在冰凉冷意的驱使下暂得安全的感觉而已,这只是遮蔽之物的一瞬窒息而非身心深处彻底回暖的机会,强弱长短的距离是不能因此缩短的。只见菱花镜前皱折双眉、辗转无眠的人影。何尝只是独为春寒而皱眉头的那人!更多的是不愿轻易分离而聚少离多的痴情少女吧?但此时的词中人将泪做几次拭去也只是随即冻珠重现的光景,又何尝能真的抛开这情字呢?

整体来看,词中女子形象婉曲地呈现了一个现代女性对爱情的渴望与追求。她希望爱情能永恒持久,而非短暂的片刻温存。她并非因为个人受到风狂雨骤般的伤害而如此期盼,而是出于对爱情的真挚向往和执着追求。这样的情感真挚动人,不仅在现代女性中普遍存在,也值得我们给予深深的同情和理解。

现代文译文如下:

落花堆积的庭院中,无人问津,只有几片蔫黄的花瓣在风中摇曳。我默默地把窗帘拉开,将满腔的情怀想要告诉远方的他。鸳鸯被冷漠的春夜惊醒了他的睡眠,他看着我,我满面愁容。并非只是因为个人受到风狂雨骤般的伤害而如此期盼,而是因为对爱情的向往和执着追求。我独自在菱花镜前蹙眉辗转,无法入睡。这不仅仅是对春寒的畏惧,更是对爱情的渴望和追求。

希望这个现代文的译文能够帮助你理解这首诗的含义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号