登录

《乐府变十九首 其十一 白莲花》明王世贞原文赏析、现代文翻译

[明] 王世贞

《乐府变十九首 其十一 白莲花》原文

白莲花,捧世尊。

左跪圣母,右拜神君。

莲花水,浴金盆。

男女行照之,女为后妃男侯王。

金貂罗纨耀两行。

生当踏玉阶,死当坐天堂。

谁为遣汝来,丘太师、周太师,却立那,颜东西。

授汝尺一锦牍,赤白号带两头垂。

但入上谷云中得,好儿郎,因依精兵十万骑,一一衔枚后头随。

天运好反覆,白发所谋私。

反接向市中,号呼众男女,曷不救我为。

救我死者坐天堂,生当踏玉阶。

忽有一书生,众不识为谁。

书生从何来,乃是阙下上书男子,长流关外醉卧阛阓间,夜半缚致之。

桃李种山冈,莲花种湖陂。

刺舟摘莲花,却折桃李枝。

东市标,书生头。

鼓曈昽,使者輶。

千金赏,万户侯。

道傍跌足涕被面。

中丞封,御史转。

丞相阁中三日宴。

现代文赏析、翻译

这是我为这首《白莲花》所作的现代诗版本和直译:

(现代诗版) 白莲花如纯洁的心灵,一触动尘世浮沉, 怀抱着至圣之道,宛若大雄宝座。 面对神圣母灵,她虔诚屈膝, 又拜见神君的化身,赞颂生命的神韵。

莲花水如明镜高悬,映照人间善恶, 众生在其中照见自我,女性的如后妃荣显, 男性的为侯王豪杰。 金冠罗衣绫罗绸缎,两行璀璨耀眼。

生时踏着玉阶高升,死亦坐享天堂福地。 是谁遣你降临世间?丘太师、周太师,你们见证了这一切。 你们伫立在东西两侧,沉默不语。

你们授予我一纸锦牍,赤白号带宛如流水。 只要我进入上谷云中,依附十万精兵, 一一领受号令,勿需出声,潜行随从。

天运多变幻莫测,如今白发之人暗藏阴谋。 我将被反绑在市集街头,人们呼喊着救我。 倘若有人救我,生则重踏玉阶,死亦坐享天堂。

忽然出现一书生,众人却认不出他是谁。 这位书生从何而来?乃是阙下直言上书的男子。 他因言获罪被流放到关外,醉卧在市井间, 半夜被绑缚带到此处。

(直译版) 白莲花的出现,宛如世间的救赎, 她跪拜圣母,又朝拜神君的化身, 她的存在象征着纯洁与智慧。 当她沐浴在莲花水中,如金盆般的洗涤一切罪恶。

无论男女,只要注视她一眼, 便能看清自己的未来,女性将成为皇后或妃子,男性则是侯王或英雄。 金冠罗衣与绫罗绸缎交相辉映,宛如两道璀璨的光芒。 他们生时将踏上玉阶,步步高升;死后则将安坐天堂。

这一切都是谁的主意?是丘太师和周太师。他们见证了这一切的发生。 他们站在东西两侧,沉默不语。他们将赐予我一件贵重的礼物——赤白号带和号纸。 只要我进入上谷云中,依附十万精兵的势力,便能实现我的目标。

然而天命难测,如今白发之人却阴谋篡位。他们将我绑在市集街头示众。 人们纷纷为我落泪并呼喊着:“救我!”若有人救我,我将重获自由并登上更高的地位。 然而此时却出现一位书生,众人却认不出他是谁。原来他是直言上书的书生被流放到关外后醉卧在市井间。半夜被绑缚到这里来。

以上是我的赏析,希望能帮到你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号